info@fast4trans.com

00201552196068

Best Arabic localization companies

Arabic localization companies help businesses connect with Arabic-speaking markets by offering tailored services like website translation, software localization, and Arabic SEO optimization. Experts like Arabize ensure content is culturally relevant and linguistically accurate, adapting everything from text to design. These companies play a key role in helping global brands effectively reach and engage Arabic audiences, ensuring a seamless user experience and boosting local market success.

Best Arabic localization companies

Fast Trans and Arabize are prominent MENA-based localization providers, offering comprehensive translation and cultural adaptation services, including SEO, website, and software localization, catering to businesses entering Arabic-speaking markets.

1. Fast Trans

Fast Trans is one of the leading fast-growing translation companies in the Middle East. Based in Cairo, their language services are luckily available in the UAE, Saudi Arabia, and Qatar. They also partner with several American companies. 

 To foreign businesses stepping in for the first time in the MENA, Fast Trans is there to offer an array of translation and localization services like SEO translation, website translation, transcreation, and localization of all kinds of content

Additionally, it’s an ISO 9001 certified company by the National Accreditation Council (EGAC) You can judge their services for yourself by taking a look at samples of localization projects they previously worked on, in their extensive portfolio.

Email: info@fast4trans.com

Phone: 00201552196068

2. Tomedes

Tomedes Translation Services is a certified translation and localization company based in the United States. It is one of the leading companies in the field that aims to broaden the horizons of businesses in the US as well as globally.

 It does that through a detailed localization process that guarantees linguistic and textual accuracy. The company focuses on working on the translation of documents in various fields such as legal, medical, financial, marketing, business, technical documents, and so much more.

Tomedes especially stands out due to its ability to ensure the quality of its localization and translation projects. It also has its spot, due to its wide range of localization services, including software localization, game localization, App localization, and website localization.

Contacts: +1 985 239 0142, support@tomedes.com

3. CyraCom International

CyraCom International Inc. is a translation company also based in the United States that provides interpretation and translation services.

It offers localization services, such as software and website localization, and has an extensive portfolio due to working with a number of organizations in the US and worldwide. 

Offering its localization services in over 300 languages. The company’s main focus industries are healthcare, banking, and the government.

Contacts: +1-844-727-6739, getstarted@cyracom.com

4. Hogarth Worldwide

Hogarth Worldwide is a British marketing implementation agency founded in 2008 by Kevan Thorn and Barry Jones. What makes this company stand out in the field of localization is that it focuses on delivering the intended messages with creative texts and engaging experiences. 

It targets delivering quality, control, and savings for a number of international brands.

Contacts: +44 20 7240 6400,  hello@hogarthww.com

5. Acclaro

Works on content localization, eCommerce localization, eLearning localization, and software localization. It’s based in the US but has various offices across different regions.

 It offers translation and localization services in over 125 languages, including English, Arabic, Italian, Japanese, German, and Spanish. Among Acclaro’s prominent clients are companies like Roku, Facebook, VISA, Intel, Uber, and Ralph Lauren.

Contacts: (866) 301 5616, info@acclaro.com

6. Honyaku Center

Honyaku Center is one of the leading Japanese companies for translation and localization. Founded in 1986, the company provides localization services for computer games, e-learning platforms, and websites.

 It also works on translation for different fields such as automotive, machinery, electronics, medical and pharmaceutical, legal, governmental, educational translation.

Contacts: 81 6 6282 5020, dh-osaka@honyakuctr.co.jp

7. Arabize

One of the leading companies in the Middle East and North Africa (MENA) region, with offices in Egypt and Switzerland. Founded in 1994, the company offers a litany of linguistic services, including localization. Arabize is known for its cultural experts who work to produce 100%  relevant content to the client’s target audience.

 The company has an office in Switzerland, with the headquarters being in Cairo. It offers translation and localization services in the legal field as well as the fields of finance, education, software, and marketing.

Contacts: +202 240551925

8. E2f

Founded in 2003. It offers localization services as well as machine translation detection and continuous translation. It was also listed on Forbes’s Top 30 Best Companies list for remote jobs!

Contacts: t+1 888 323 0050, customer@e2f.com

9. STAR Group

Founded in 1984, STAR Group is one of the leading companies in translation and localization in Switzerland. It focuses on technical documentation and software localization, along with other localization services. The company has over 50 offices around the world and works on translation and localization in  200+ different languages.

Contacts: +41 52 742 92 00, info@star-group.net

10. Language Line Solutions

An American translation and localization company founded in 1982.

 Its main focus is law enforcement, healthcare organizations, legal courts, schools, and businesses. The company provides translation and localization services in 240+ languages, and it has various offices across the US.

Contacts: 0800 169 2879, enquiries@languageline.co.uk

11. Milengo

An ISO-certified German translation company. It slogans “easy, fast, and affordable,” according to its website.

They offer localization services that rely on computer-assisted translation (CAT) tools as well as desktop publishing tools, translation memory, and machine translations. It has native speakers providing services in over 220 language pairs.

Contacts: +49 30 47375996

12. Language Scientific

The go-to company for medical translation and localization services, Language Scientific is an American company founded in 1999. 

It was founded by “a group of international scientists and engineers working together on a nuclear non-proliferation project for the US Department of Energy.”

They provide services for medical documents, clinical research, and medical device materials. The company also offers translation services in other scientific fields including aerospace, energy, architecture, and industrial manufacturing.

Contacts: +1 617 621 0940, info@languagescientific.com

Best Arabic website localization companies

Top Arabic website localization companies specialize in adapting content, design, and SEO to meet the cultural and linguistic needs of Arabic-speaking audiences. Notable names include Fast Trans, Arabic Localizer, The Translation People, TransPerfect, Lionbridge, and WeLocalize, all offering tailored services such as multilingual website solutions and SEO optimization for Arabic search engines.

1. Fast Trans Company

Fast Trans is one of the best-known names in Arabic website localization. They specialize in offering accurate, culturally appropriate translations and localization services to help businesses connect with Arabic-speaking customers. Whether it’s translating content, adapting design, or ensuring compliance with local laws and cultural nuances, Fast Trans ensures that websites are fully optimized for Arabic audiences.

Key Services:

  • Full website localization (text, images, and multimedia).
  • Localization for e-commerce websites.
  • SEO optimization for Arabic search engines.
  • Multilingual website solutions.

2. Arabic Localizer

Arabic Localizer is a top choice for businesses aiming to localize their websites for Arabic-speaking markets. They focus on adapting content, navigation, and user interface (UI) to suit the language and culture of Arabic speakers. Their team of native Arabic linguists ensures a seamless and engaging website experience.

Key Services:

  • Translation of text and multimedia.
  • Cultural adaptation of design and layout.
  • Support for Arabic search engine optimization (SEO)

3. The Translation People

The Translation People specializes in providing high-quality website localization services, including translation into Arabic. Their team of experts ensures that every aspect of a website, from text to images, is properly localized to cater to Arabic-speaking users.

Key Services:

  • Professional translation and localization.
  • SEO and content marketing in Arabic.
  • Multilingual website development support.

4. TransPerfect

TransPerfect is a global leader in website localization and offers specialized services for Arabic markets. Their approach includes cultural adaptations and precise translations, ensuring that websites are both linguistically and culturally appropriate.

Key Services:

  • Complete localization of websites and mobile apps.
  • Arabic SEO and content optimization.
  • Multimedia and e-commerce website localization.

5. Lionbridge

Lionbridge is another global company that excels in website localization. They provide comprehensive Arabic localization services, ensuring that your website is culturally relevant and functional for Arabic-speaking users across different countries.

Key Services:

  • Full website translation and localization.
  • Adaptation of content for Arabic-speaking regions.
  • Ongoing support and maintenance for multilingual websites.

6. WeLocalize

WeLocalize provides exceptional Arabic website localization services, making sure that all your website content resonates with local users. They focus on linguistic quality and cultural relevance to ensure the best user experience.

Key Services:

  • Website translation, design adaptation, and cultural consultation.
  • Arabic SEO services.
  • E-commerce website localization.

Read more about: What is Arabic Localization Quality Assurance

 What does a localization service provider or translation vendor do?

 LSPs or translation vendors offer a comprehensive coverage of any of your language related needs. They are like a partner who are responsible for how your business content speaks to your target audience

They translate, adapt, localize, transcreate, proofread, internationalize…etc.

Whether it’s your website, product manual, app, or marketing materials, an LSP ensures your message feels natural and relevant to local markets.

Think of it this way: you’ve got a fantastic product, but if your customers can’t understand the instructions or if the translation misses key cultural cues, your message might fall flat. 

That’s where an LSP comes in.

For this, LSP teams are usually very diverse. They work with linguists, cultural experts, and sometimes even software developers to accurately localize your content.

 A framework for translation vendor selection

To choose the right translation partner, assess your content needs, language pairs, and project volume. Research vendors based on industry experience, linguistic expertise, technical capabilities, and workflow, while considering pricing, flexibility, and reputation to ensure the best fit for your goals.

1. Determine your needs 

What content needs translation (e.g., websites, legal documents, marketing materials)?

What about the language pairs? Identify the source and target languages required.

Then estimate the amount of content that the vendor will handle.

2. Do your research & evaluate vendor expertise

There are plenty of factors to look for in a vendor that could determine if they’re a good fit for the project. These are the most important ones:

a. Industry Experience

Look for vendors with experience in your specific industry. You can simply ask the project manager to elaborate on a similar project they worked on or send their portfolio to get a comprehensive look at the type of clients they mostly work with.

b. Linguistic Proficiency

You could ask them to inform you of the certifications and years of experience their translators have. If not, request the CVs of the translators who are assigned to your project.

Moreover, you might want to look for certifications like ISO 17100, which indicates adherence to quality standards in translation services.

c. Technical Capabilities

Check if they can handle specialized content, such as legal, technical, or medical documents. If not, then probably this partnership won’t yield the quality results you’re aiming at.

Additionally, do they utilize the latest translation tools? Like translation memories, TMS, CMS, CAT tools, and machine translation.

d. Translation Process

This is crucial. You want to ask about the vendor’s translation workflow, including editing proofreading, and quality assurance.

When it comes to QA processes, you can formulate questions around their use of translation memory tools and glossaries to maintain consistency.

e. Vendor Flexibility

Flexibility could imply that they can work with different translation volumes and tight deadlines, or that they’re willing to hire extra translators to work on a new language pair.

f. Transparency around the Pricing Structure

Understand the pricing model—whether it’s per word, per hour, or project-based.

Then, compare the costs with the level of service offered.

Transparency also includes discussing hidden costs that could come up. This could be the costs of revisions or rush jobs, to eliminate chances of spending much more than your budget.

 g. Check References and Reputation

There are several ways to do that:

  • Look for reviews and testimonials from previous clients.
  • Request case studies or examples of similar projects they’ve successfully completed.
  • Consider their reputation in the industry and any awards or recognitions.

Lastly, there are many vendors, Like Fast Trans who give a free translation sample as a test to their services. This could be a good chance to evaluate the quality, turnaround time, and most importantly how communicative and responsive the team is to your needs. 

Conclusion

Arabic localization companies specialize in adapting content, products, and services to meet the unique linguistic and cultural needs of Arabic-speaking markets. Key players in this field offer comprehensive services such as website translation, software localization, and SEO optimization tailored to Arabic search engines. Companies like Arabize, with offices in Egypt and Switzerland, and other regional leaders are experts in providing culturally relevant and accurate translations that resonate with local audiences, ensuring businesses can effectively reach Arabic-speaking consumers across various industries, including finance, education, and software.

These localization providers focus on ensuring that both the content and user experience are fully adapted for Arabic speakers. They go beyond mere translation, addressing aspects like design, multimedia, and content optimization for Arabic SEO. Whether it’s through content localization, website adaptation, or ongoing support, these companies play a vital role in helping businesses enter the MENA market and maintain a strong presence. Their services are crucial for companies aiming for global success by ensuring their offerings are culturally aligned and linguistically appropriate for Arabic-speaking populations.

Related Content

Fast4Trans-logo-white