Welcome to Fast Trans Translation



First-in-class website localization Service provider

Throughout the years, we’ve helped clients unlock new realms by enabling their website to reach more audiences. Today, we’re offering you the same, and better. Our team of localizers works with all kinds of websites, be it WordPress, Go Daddy, Wix, you name it. They’re assembled with IT knowledge and expertise and have a demonstrated portfolio working with e-commerce websites, corporate sites, landing pages, promo websites, and everything in between.

What is Website Localization?

Also known as (L10n), It’s the process of customizing your website to a certain locale of a target audience, with the goal of making it look natural and familiar to them. This involves website language, appearance, and functionality. Therefore, website localization goes beyond traditional translation because when the latter focuses on converting words from one language to another, website localization is a comprehensive UX-oriented translation. Think localizing your website is a luxury? wait for the return on investment only to realize it was a necessity all along!

Types of Services included in Website Localization Services

We provide a wide range of sub-services within the website localization services


All of your website content is kept in your content management system (CMS). Our translation management system (TMS) receives these files automatically, the team localizes them and runs several QA processes. When the project is finalized the localized content is automatically shared back to your CMS.


The name is telling. Here we create a separate website in the target language. You send us the Website files, the team takes care of localization, and after multiple quality assurance steps we send it to you to upload it to the server.


Only when thinking that localization has done it all editors step in to further elevate the quality of your website content. They bring creativity and innovation to the already translated content.


Website localization is BIG on SEO, because what's the use of translation if it doesn't target the right keywords so the target audience can find you? With proper multilingual SEO localization, you put yourself in front of the audience and make sure they stay and most importantly, convert.


74% of Google searches come from mobiles, and conversion rates from mobiles are way higher than from desktop. These numbers, tell us one thing: You can't miss out on mobile optimization. Our team ensures your website is responsive on mobile, and has the right keywords, in addition to well-structured, relevant info.


the content of your newsletter must be relevant and of high quality. By doing this, you will easily earn your customer's trust and loyalty and become their top option whenever they shop around.

Why choose us

Why choose Fast Trans for your website localization

As a business owner, localization service providers are everywhere around you, and all of them are saying they offer the best service with high quality! Instead, we want to help you make the right choice. Let’s cut to the chase and actually tell you why to choose Fast Trans:

Years of industry expertise

The team of translators and SEO specialists working on your project are assembled by the project manager not only because they have impeccable translation experience, but also because they know your industry jargon and technicalities; less time spent on learning, and more on helping your business grow.


Using latest technologies

We think human translation is indispensable, but better, faster, more accurate results are achieved by our team utilizing tools like Translation memories, company Term Glossary, Translation management systems, CAT tools, and more…


Prioritize clients experience

Not really part of translation, but our team has got your back 24/7. Do you need a free translation sample? Or a fast turnaround? Or simply someone to listen to your needs? Fast Trans goal is to establish true partnership with clients.


Hire native industry experts

From what we see; localizing your website is best handled by a native translator who already grasps the cultural nuances, and knows how to speak to the target audience, of which they are one!

How does our website localization work

No such thing as a fixed process, we tailor to your needs

At Fast Trans, the steps to localize your website depend on the approach you find best suitable. it could be a cloud-based translation, CMS-TMS one, or maybe a translation of HTML files, or of other file formats on which you upload the content...we're that flexible.

Selecting project goals and KPIs

Probably the most detrimental part of the website localization project. It’s where the project manager will help you with “what do we want out of this project?”, and “how to measure its success?”. It’s where we cover everything from budget, deadlines, and estimation of the workload. We collect all the necessary resources like a company/industry-specific dictionary or glossary, and translation memories.

Utilizing the latest translation tools

The team handling your project makes use of the following:

  • Translation memories (TM)
  • Specialized Glossaries
  • Translation management systems (TMS)
  • Computer Assisted Translation (CAT) tools

We provide our team with what it takes to automate repetitive tasks, to leave room for creativity. The tools above ensure consistency of translation across all types of your website content.

It’s a win-win situation because when less time is spent on repetitive tasks, we achieve a faster turnaround, and ultimately reduce costs from your end.

Post localization editing and QA

The website has not launched just yet, because we hired a team of native editors who will go through everything to make sure of the following:

  • The content addressed the user with familiarity.
  • All visual aspects are localized accurately.
  • All linguistic aspects from pop-up messages to blog posts are culturally and contextually appropriate.

Get your Software Localization quote

We will get in touch once your message is received

Why choose us

Why choose Fast Trans as your Strategic Partner

We’re 9001 ISO Certified by the (EGAC) and the (IAF). Our goal is to become your strategic partner in the MENA region. Especially if you’re a foreign business stepping into a MENA country for the first time. The road can seem buggy, especially with language barriers topped with cultural ones. Fast Trans is there to help your business every step of the way.

A true partnership

Our philosophy centers on building meaningful relationships with clients, it’s our key to long-term retention. Additionally, curating discounted and competitive packages is our way of welcoming new partnerships!


Quality management

Our translators combine nativity with extensive subject matter expertise, utilize translation technologies like Translation Memories, and work closely with an array of editors and proofreaders to guarantee top-tier quality.



Our customer support team is available around the clock, to answer any of your queries via your preferred method of communication (WhatsApp, email, mobile), it’s your call.


On-time delivery

When it comes to working with businesses, timing is a costly factor. With Fast Trans, we promise a fast turnaround and offer same-day delivery for your urgent documents.


What Our Customers Say

Since the translation project is theirs, we encourage the clients to discuss every stage of the process.

You can check our clients' comments for yourself at Google Reviews.

We are ISO certified translation agency

Fast-trans has ISO certification from the International Accreditation Forum (IAF) and the National Accreditation Council (EGAC) which means we are certified for our quality translation services nationally and internationally. You can rely on our level of quality!

Certified Arabic Translation For All Languages

Fast-trans is a pioneering company in Arabic translation and localization, but although we have professional translators in more than 100 languages, Start transforming your business with our native speakers.

our clients!