Arabic technical translation
What is considered technical documentation?
Translating specialized documents in a specific field, which has its terminologies and knowledge, like engineering, is called technical translation. For example: translation of user-manuals user guides, how-to tutorials, and other technical materials
The core aspects of Fast-trans technical documentation translation?
Technical knowledge
Every one of our translators has either a degree in the technical field in which they translate or significant translation experience.
Document Assurance
Technical documents need continuous updates. We maintain backup copies of your translated versions, and your translation memory database contains all of your technical translated documents, making your required updates with us less expensive than other agencies.
Terminology Management
The right terminology helps to get the right translation. We have specialists and a management system specifically made to reach the most accurate technical terminology.
Why are Arabic technical language translation services important?
- Technical translation services are a great way for businesses to reach out to customers and potential customers who speak a different language than them. These services can help businesses expand into new Middle Eastern markets as well as make sure that their products and services are accurately translated into Arabic.
- Bad technical translation services could result in broken equipment, system failure, or even unwanted legal consequences.
- Numerous industries, including engineering, construction, and healthcare, need it.
We support any file format
We deal with any technical document format, starting from Microsoft Word and PDF files to In-Design, XML, Adobe FrameMaker, and WordPress technical documents. We even handle technical drawings and illustrations technical drawings and illustrations.
Why choose us
Challenges of technical Arabic translation
Technical translation is considered one of the most challenging branches of translation, Below are some of the reasons that make it that challenging.
Sufficient technical knowledge is essential
Professional technical translators must have sufficient knowledge of the technical subject they are translating as well as the target language. If translators have no background on the subject they translate, they usually produce a version that makes no sense for professionals as well as ordinary people.
Technical translation is time-consuming
Technical translation may take longer and cost more than standard business translation. The additional expense and turnaround time change depending on the complexity of the project, the availability of professional translators in the required language pair, and the demand for those translators.
A literal translation is not enough
In technical translation, word-by-word translation is not enough. A good technical translator should have a thorough understanding of the subject, be familiar with the technical jargon, and ensure that the translation is clear overall. Because of this, hiring a proficient technical translator is difficult.
A growing need and few professionals
The field of tech translation is dramatically growing, although fewer translators have sufficient expertise. An example of that is technical translations between English and Arabic, they are more expensive than other language pairs since there is a greater demand for such tech translations in this language pair than the trained translators available.
Arabic technical interpretation
Technical writing is a kind of specialized communication, but it is not just about writing. Technical conferences, meetings, interviews, and lectures need to be interpreted by one of the Fast-trans technical interpreters to make the technical communication clear to all parties
Which Arabic technical document do we translate?
We usually receive and handle any type of technical translation. Our translators are experienced professionals who understand the technical aspects of the documents and can provide an accurate translation. We also provide a certificate of accuracy with every translation to ensure accuracy. We guarantee satisfaction with every job we do.
- Engineering specifications
- Operating Manuals
- Bill of Materials
- Patents
- Labels
- CAD Drawings
- Scientific Translation
- Engineering Translation
- IT Documentation Translation
- Environmental Translation
- Manual Translation
- SDS Translation
- Business Standards Translation
- RFP Responses
- E-Learning
- Safety Manuals
- Installation Manuals
- Software and Hardware UI
- Labels
- Engineering Translation
- Technical Proposals
- MSDS and Data Sheets
- User Guides
- Multimedia audio and visual
- Websites
- Catalogues
Arabic technical documentation translation steps
Define the document type
There are different technical documentation types; it is important to define the document type before the translation. Different document types require different types of translation and specialized translators.
Know your audience
You must comprehend who the technical documentation is intended for. What are the requirements and expectations of the people who will be reading it? What is the context, and how will they use the document?
Choosing the terminologies
Clear and precise writing is the key element to ensuring the quality of your technical documentation. Define and choose the right terminology to make the translation process easier.
The technical document structure
Proofreading and editing
Why choose us
Why choose Fast Trans as your Strategic Partner
A true partnership
Our philosophy centers on building meaningful relationships with clients, it’s our key to long-term retention. Additionally, curating discounted and competitive packages is our way of welcoming new partnerships!
Quality management
Our translators combine nativity with extensive subject matter expertise, utilize translation technologies like Translation Memories, and work closely with an array of editors and proofreaders to guarantee top-tier quality.
Communication
Our customer support team is available around the clock, to answer any of your queries via your preferred method of communication (WhatsApp, email, mobile), it’s your call.
On-time delivery
When it comes to working with businesses, timing is a costly factor. With Fast Trans, we promise a fast turnaround and offer same-day delivery for your urgent documents.
Testimonials
What Our Customers Say
We are ISO certified translation agency
Certified Arabic Translation For All Languages
Fast-trans is a pioneering company in Arabic translation and localization, but although we have professional translators in more than 100 languages, Start transforming your business with our native speakers.
our clients!
Questions You May Ask:
What is the difference between technical and literary translations?
The translation of technical documents is known as technical translation. Typically, this occurs in fields of science and mathematics like engineering and biotechnology.
However, literary translation is the translation of literature which is a form of art that enables us to experience the world from the viewpoint of another person.
Hence, It demands that the translator immerse themselves in the text they are translating and fully comprehend the message the original author was trying to convey.
What are the benefits of technical translation to businesses?
Technical translation services can help businesses expand their reach, improve customer experience, and save time and money. In addition to that, technical translation services can be a great asset for businesses in today’s global economy.
Does Fast Trans send clients' projects to potential clients to prove their skill?
Can I request a translation sample before starting?
Are You Arabic Translation Done By Native Arabs?
Yes. All of our Arabic Translation are executed by Arabic professional translators, linguists, reviewers, and project managers to ensure the best quality ever.