أفضل 9 كورسات ودورات ترجمة لعام 2024
تُعد دورات الترجمة التدريبية من أفضل الوسائل المعتمدة لتعلم الترجمة التي من خلالها يمكن أن يتبع المرء خطوات المترجمين المحترفين، وأن يدخل إلى عالم الترجمة الساحر. فدورات الترجمة هذه لا تحتوي سوى على نتاج خبراتهم، وثمرة أفكارهم، ونبات جهودهم الترجمية متمثلة في محاضراتٍ قد أعدوا معلوماتها على أمل إعداد جيل قادر على تحمل مسؤولية استلام […]
دور الترجمة في التبادل بين الثقافات والشعوب: من الجزر المنفصلة إلى قرية صغيرة نشطة
تلعب الترجمة دورًا أساسيًا في تعزيز التواصل بين الثقافات والشعوب، حيث تساهم في تجاوز الحواجز اللغوية، مما يتيح تبادل الأفكار والمعارف. من خلال ترجمة المؤلفات الثقافية والفنية، يتعرف الأفراد على تقاليد وحضارات الشعوب الأخرى، مما يعزز التفاهم المتبادل ويقوي العلاقات الدولية. كما تساعد الترجمة في الحفاظ على الهوية الثقافية وتسهيل التواصل السياحي والدبلوماسي، مما يسهم […]
ما هي الترجمة؟ – دليل شامل
إن للترجمة فضلاً عظيماً على سائر العالم والمجتمعات أجمع، وإنه ليس بالعلم الحديث الذي ابتدعه الإنسان لحاجة يرغب بها في عالمنا الحديث أو المعاصر
11 خطوة ذهبية لتوطين الموقع الإلكتروني الخاص بك
القيام بعملية توطين للموقع الإلكتروني الخاص بك قد يكون المنقذ الوحيد لمشروعك الصغير من الغرق في بحر الفشل التدريجي الذي سيعتريه، وسيسمح له بالتنفس من جديد من خلال دخوله إلى سوق جديد، والتعرف على ساحة جديدة من الجمهور المحتمل. من العوامل الأساسية التي ستحدد نجاته ونجاتك من عدمها في هذه المرحلة هو حسن اختيار السوق […]
توطين المواقع الإلكترونية: طريق مشروعك الصغير إلى العالمية
أحياناً نرغب في تفقد موقع إلكترونيٍ ما، ربما لعلامة تجارية عالمية، أو مؤسسة حكومية أجنبية، ثم نجد أننا لا نفهم شيئاً منه؛ حيث إنه بلغة أجنبية لا ندرك منها حرفاً واحداً حتى. فها هي المعلومات التي نحتاجها، وهو الموقع الإلكتروني الذي نريده، ولكنه ليس في قبضة يدنا كما تخيلنا؛ إذ لا سبيل لفك شفرات حروفه […]
10 أوجه للفرق بين عملية التدويل وعملية التوطين
نجد العديد من أصحاب المشاريع الإلكترونية يسألون: أيهما أفضل لموقعي الإلكتروني؛ عملية التدويل، أم عملية التوطين؟ إن كنت ممن يسألون هذا السؤال فهذا للشبه بين عمليتي التدويل والتوطين، ولكن في الحقيقة العمليتان مهمتان وضروريتان لتقديم موقعك الإلكتروني ومشروعك إلى السوق العالمية. في هذا المقال نتعرف على أهم أوجه الاختلاف التي تميز كلا منهما، ومتى يجب […]
ترجمة تقرير طبي مصور او ورقي
ترجمة معتمدة للتقارير الطبية، ترجمة تقرير طبي على أيدي متخصصين في الترجمة الطبية وأطباء وصيادلة. ترجمة التقارير الطبية من أدق الترجمات!
خدمات ترجمة العلامة التجارية
التقدم والنجاح المستمر والمتصاعد ثمنه المخاطرة، أما من يفضلون الأمان فلا يبرحون أماكنهم سوى للخلف، والحقيقة أن ترجمة العلامة التجارية هي أحد أنواع الترجمة تتضمن مخاطرة كبيرة، حيث إن إتمامها بشكلٍ سليم صعب، ويصعب تخمين نتائجها، ولكنها أيضاً السبيل الرئيسي نحو توسيع مشاريعك التجارية في دولٍ ومناطق جديدة. في هذا المقال نعرض عليكم شرحاً تفصيلياً […]
ترجمة أوراق الهجرة
إن بني آدم يتمتع بدرجة عالية من القدرة على اختيار حياته، وهذا يتجلى في قدرته على اختيار موطنه.على الرغم من كوننا نولد في بلد ونسميه وطناً، فهو وطننا ما دمنا نحن نرضى بهذا. أما إن اخترنا وطناً آخراً، فتصبح قلوبنا تنتمي إلى وطنين وتاريخين وثقافتين مختلفتين، فحينها ستكون بحاجة إلى ترجمة أوراق الهجرة. في هذا […]
ما هو أفضل حل ترجمة لشركتك؟ مستقل أم شركة ام فريق عمل
إن الترجمة صارت إحدى الخدمات الرئيسية والمهمة بالنسبة للشركات والمؤسسات المختلفة، وكصاحب مشروع، أو مسئول عن إحدى الشركات فلا بد من أنك ستحتاج إلى إيجاد مصدرٍ موثوق تعتمد عليه في مشاريع الترجمة المختلفة التي تحتاج إلى إتمامها. في هذا المقال نحاول أن نضع نصب عينيك الخيارات المختلفة التي يتعين عليك الإلمام بها، وإيجاد ما يناسبك […]
كيف تعرف أن مكتب الترجمة معتمد أم لا
اختيار مكتب ترجمة معتمد ليس بالأمر السهل، ولن بالتأكيد يصبح أيسر وأبسط حين تجد بعض المعايير التي تلجأ إليها في الاختيار، وحين تجد من يقوم بنصحك حول كيف تحدد إذا كان مكتب الترجمة هذا معتمد أم لا. جمعنا لكم أهم هذه النصائح فيما يلي: 1– تفقد مشروعية المكتب القانونية: تفقد مشروعية المكتب القانونية خطوة […]
خدمات ترجمة دليل المستخدم
إن ترجمة دليل المستخدم من أهم أنواع الترجمة التي تزايدت الحاجة إليها مع فتح بوابات التجارة بين الأمم، حيث إن العميل يستحق أن يعرف كافة التفاصيل عن المنتجات التي يشتريها بلغته الأم التي يثق بها ويطمئن إليها. في هذا المقال سنفتح باب النقاش أمام ماهية ترجمة دليل المستخدم، وما هي أهميته، وكيف يمكن أن تحصل […]
خدمات ترجمة الإقامة السعودية
سمحت العولمة الإلكترونية بذوبان الحدود الجغرافية بين البلدان، وعززت التواصل عبر العالم، فلم يعد المرء محدوداً بدولته أو منطقته أو حتى قارته، بل إن العالم بأطرافه المترامية فاتح ذراعيه لأي وكل فرد. هذا التواصل اللامحدود جعل الترجمة خدمة لا غنى عنها. فمثلاً إن كنت مقيماً في السعودية ولكن تحمل جنسية أخرى فعلى الأغلب ستكون بحاجة […]
أفضل مكتب ترجمة معتمد في الكويت
الكويت من الدول العربية التي تنمو بوتيرة متصاعدة، وأصبحت ذات شبكة من العلاقات المتنوعة مع الدول الأخرى، سواء كانت الدول العربية أو الدول الغربية. هذه العلاقات المتداخلة تجعل الترجمة ذات أهمية قصوى في الكويت، حيث إنها الجسر الذي يربطها بكل الدول الأخرى تربطهم علاقات دبلوماسية حسنة. لذا من الضروري لمن يعيشون في الكويت أن […]
ترجمة التحاليل الطبية بالتصوير أو ورقي باحترافية
تخيل أن تتسرب أيامك وأعوامك بين أناملك من أجل قطعةٍ من الورق! فترجمة نصٌ طبي لا نعرف من جوانبه سوى القليل سيسرق من حياتك خمس سنوات تقريباً حتى تجيد إنتاجه. إن الترجمة الطبية عامة، وترجمة التحاليل الطبية على وجه التحديد أمرٌ في غاية الصعوبة، ولا بد من أن يتم بشكل دقيق، ولا يمكن لأحدٍ أن […]