10 أسباب محورية تجعل الذكاء الاصطناعي غير قادر على استبدال المترجمين

الذكاء الصناعي لمن يستبدل المترجمين

يكثر الحديث عن آثار تقنيات الذكاء الاصطناعي التي اجتاحت حياتنا، وقامت بتيسير العديد من المهام التي كانت تستغرق من جهد مضنِ ووقت طويل؛ فأصبح البشر يلجئون إليه لتوفير الوقت والجهد، خاصة لأداء المهام التي كانت تحتاج إلى شخص متخصص؛ كأعمال الترجمة، والكتابة على سبيل المثال.   في الآونة الأخيرة تصاعدت موجة من النقاش حول ما […]

ترجمة رسائل الماجستير والدكتوراة

ترجمة رسائل الماجستير والدكتوراه

الرسالة الرئيسية لترجمة الرسائل العلمية تتحد مع الرسالة الرئيسية التي تدفع الباحثين إلى العمل على هذه الرسائل العلمية ونشرها؛ فإن الباحث العلمي فارس يدفع حياته كلها ثمناً لبث روح العلم في أنحاء العالم، ومترجم رسائل الماجستير والدكتوراة يبذل قصارى جهده ليتأكد أن العلم والمعرفة التي تنطوي عليهما الرسالة العلمية سيصل إلى كل بقاع الأرض. تقديراً […]

أفضل برامج ترجمة باستخدام الكاميرا

ترجمة باستخدام الكاميرا

الآن وقد صرنا نعيش في العصر التكنولوجي، أصبح واجباً علينا أن نُكَيف كل جوانب حياتنا لتلائم العناصر التكنولوجية التي غزتنا، واحتلت مساحة هائلة من حياتنا، حتى وصلنا إلى ترجمة الكاميرا.   من المؤكد أن المترجمين الأوائل قبل قرون من الزمان لم يُخيل لهم أبداً أن يوماً ما سترتبط الترجمة بالتصوير كما هو الحال في ترجمة […]

ما هي منهجية الترجمة وأفضل 10 خطوات لها

002 منهجية الترجمة

غالباً ما توصف الترجمة كفنٍ لا يتقيد بقوانين، ولا يكبل من يقوم به بأية معوقات، وإنما يسمح للمترجمين بالتعبير عن أنفسهم من خلال تعاملهم مع النص الذي يراد ترجمته بكل إبداعية، لكن هذه الروح الإبداعية إن لم تجد ما يرسم حدوداً لها ربما تفقد الترجمة جوهرها، ويتحول المترجمون إلى مؤلفين بدلاً من مترجمين. لذلك يجب […]

أدوات الترجمة التقليدية والإلكترونية

03 أدوات الترجمة

إن عملية ترجمة النصوص تتجاوز مجرد القيام بتحويل بعض الكلمات من لغة لأخرى، بل هي عملية احترافية ينبغي فيها على المترجم أن يقوم بنقل المعاني والمشاعر وخلفيات النص بطريقة واضحة ودقيقة، ولكي يستطيع المترجم القيام بكل هذه الأمور فإنه يحتاج في عمله إلى مجموعة من الأدوات التي تيسر عليه هذه المهمة، وتجعل نتائجها أكثر احترافية […]

11 خطوة ذهبية لتوطين الموقع الإلكتروني الخاص بك

خطوات توطين المواقع الإلكترونية

القيام بعملية توطين للموقع الإلكتروني الخاص بك قد يكون المنقذ الوحيد لمشروعك الصغير من الغرق في بحر الفشل التدريجي الذي سيعتريه، وسيسمح له بالتنفس من جديد من خلال دخوله إلى سوق جديد، والتعرف على ساحة جديدة من الجمهور المحتمل.  من العوامل الأساسية التي ستحدد نجاته ونجاتك من عدمها في هذه المرحلة هو حسن اختيار السوق […]

توطين المواقع الإلكترونية: طريق مشروعك الصغير إلى العالمية

توطين المواقع الإلكترونية

أحياناً نرغب في تفقد موقع إلكترونيٍ ما، ربما لعلامة تجارية عالمية، أو مؤسسة حكومية أجنبية، ثم نجد أننا لا نفهم شيئاً منه؛ حيث إنه بلغة أجنبية لا ندرك منها حرفاً واحداً حتى. فها هي المعلومات التي نحتاجها، وهو الموقع الإلكتروني الذي نريده، ولكنه ليس في قبضة يدنا كما تخيلنا؛ إذ لا سبيل لفك شفرات حروفه […]

10 أوجه للفرق بين عملية التدويل وعملية التوطين

الفرق بين التدويل والتوطين 1

نجد العديد من أصحاب المشاريع الإلكترونية يسألون: أيهما أفضل لموقعي الإلكتروني؛ عملية التدويل، أم عملية التوطين؟ إن كنت ممن يسألون هذا السؤال فهذا للشبه بين عمليتي التدويل والتوطين، ولكن في الحقيقة العمليتان مهمتان وضروريتان لتقديم موقعك الإلكتروني ومشروعك إلى السوق العالمية. في هذا المقال نتعرف على أهم أوجه الاختلاف التي تميز كلا منهما، ومتى يجب […]

خطوات وأهمية ترجمة الأفلام

03 مراحل ترجمة الأفلام

حين تذهب مع رفاقك إلى السينما، أو تجلس مع أفراد عائلتك في أمسيةٍ لطيفةٍ لمشاهدة فيلمٍ ما مترجم، أتتسائل مَن يقوم بترجمة هذه الأفلام؟ وكيف يفعلون هذا؟ وكيف يمكن فعل هذا من الأساس؟ نحن أيضاً ساورتنا نفس الأسئلة عن ترجمة الأفلام يوماً ما، وبما أننا صرنا نعرف الإجابة، أردنا أن نتشاركها معك.  ما هو مفهوم […]

الترجمة الأكاديمية؛ أهميتها واستخداماتها المتعددة

الترجمة الأكاديمية

أصبحت الترجمة في عالمنا الحالي جزءاً هاماً من جميع مناحي الحياة البشرية، وصارت الترجمة الأكاديمية رائدة التبادل الثقافي والعلمي في المجال الأكاديمي. تمنح الترجمة الأكاديمية المعلمين، والباحثين عالماً موازياً للعالم الذي يعيشون فيه، مليئاً بالعلوم والمعرفة التي تنتظر المترجم الأكاديمي كي يخرجها من حدود لغتها إلى براح الترجمة الأكاديمية. نظراً للمكانة الجزيلة التي تحتلها الترجمة […]

خدمة ترجمة رخصة القيادة

جداد ترجمة رخصة القيادة

امتلاك وقيادة السيارات أصبحت شبه ضرورة من ضروريات الحياة في يومنا هذا، حيث صار إيقاع الحياة سريعاً، ولم يعد بوسعنا الانتظار وتضييع الوقت في انتظار وسائل المواصلات العامة، أو تكييف أوقاتنا مع أوقاتها. المستند الوحيد الرسمي الذي يسمح لك بقيادة السيارة الخاصة بك هو رخصة القيادة؛ فعلى صغر حجمه إلا أنه لا غنى عنه، وبالتالي […]

ترجمة تقرير طبي مصور او ورقي

ترجمة تقرير طبي مصور مجانا

ترجمة معتمدة للتقارير الطبية، ترجمة تقرير طبي على أيدي متخصصين في الترجمة الطبية وأطباء وصيادلة. ترجمة التقارير الطبية من أدق الترجمات!

خدمات ترجمة شهادة ميلاد

003 ترجمة شهادة ميلاد 1 1

إن ترجمة شهادة الميلاد أحد أكثر أنواع الترجمة شيوعاً، حيث إنها الخطوة الأساسية التي لا غنى عنها عند التعامل مع العالم الخارجي، الذي يتجاوز حدود دولتك. يمكنك أن تعتبرها تأشيرة التواصل الدولي الصغرى؛ فهي الوثيقة المتعارف عليها دولياً، والتي من خلالها يمكنك أن تقوم بتعريف بياناتك الأساسية إلى العالم.   نظراً لأهميتها، في هذا المقال […]

خدمات ترجمة عقد بيع

003 ترجمة عقد بيع 1

في حياتنا اليوم صارت عمليات البيع والشراء شبه يومية، وازدهرت حركة التجارة الداخلية والخارجية، ومعها اشتدت الحاجة إلى عقود البيع، وكأي نوع من النصوص المكتوبة، انتشرت بعده عمليات ترجمة عقود البيع؛ حتى يوثق الأفراد ممتلكاتهم في مختلف الدول، وتبعاً للأنظمة القانونية المتنوعة. في هذا المقال سنتعرف على طبيعة ترجمة عقد البيع، وأهميتها، وكيف نختار مكتب الترجمة […]

خدمات ترجمة عقد تأسيس

003 ترجمة عقد تأسيس 2

تفكر في افتتاح مشروعٍ جديدٍ مع رفيق دربك، ولا تعرف من أين تبدأ؟ سنرشدك نحن إلى أول الطريق، حيث ستجد عقد تأسيس الشركة، وبالتأكيد خدمات ترجمة عقد التأسيس والتي لها أهمية كبيرة في تأسيس واستقرار مشروعاتك. سنرشدك إلى أول الدرب في هذا المقال من خلال تعريفك بترجمة عقد التأسيس، وأهميته، ومعايير الجودة التي يجب ألا […]

خدمات ترجمة عقد إيجار

003 ترجمة عقد ايجار 1

إذا كنت قد وقعت عقد إيجار تجاري أو سكني دولي، فمن المحتمل أن تجد أنك بحاجة إلى ترجمة معتمدة للعقد لتوثيقه طبقاً للنظام القانوني والقضائي التابع له كل الأطراف المعنية بعقد الإيجار. تُعرف عقود الإيجار بطبيعتها المعقدة، وكثرة تفاصيلها، وعادةً ما تنطوي على اعتبارات قانونية ومالية وعملية مختلفة يجب معالجتها بعناية.   لذلك في هذا […]

خدمات ترجمة براءات الاختراع

جداد ترجمة براءات الاختراع

إن اختراع جهاز أو منتج أو حتى فكرة جديدة يستهلك وقتاً ومجهوداً عظيمين من دراسة عميقة، وعصف ذهني، وتخطيط للاختراع، وتجارب عديدة تنتهي بتنفيذ المشروع بنجاح. عند تقديم هكذا مشروع إلى الخارج فلا بد من حماية ثمرة أفكارك ومجهودك من خلال توثيقها، وهو ما لن يتم سوى من خلال ترجمة براءة الاختراع أولاً. لنساعدك في […]

خدمات ترجمة العلامة التجارية

01 خدمات ترجمة العلامة التجارية

التقدم والنجاح المستمر والمتصاعد ثمنه المخاطرة، أما من يفضلون الأمان فلا يبرحون أماكنهم سوى للخلف، والحقيقة أن ترجمة العلامة التجارية هي أحد أنواع الترجمة تتضمن مخاطرة كبيرة، حيث إن إتمامها بشكلٍ سليم صعب، ويصعب تخمين نتائجها، ولكنها أيضاً السبيل الرئيسي نحو توسيع مشاريعك التجارية في دولٍ ومناطق جديدة. في هذا المقال نعرض عليكم شرحاً تفصيلياً […]

ترجمة شهادة ثانوية عامة

003 ترجمة شهادة ثانوية عامة 1 1

إن شهادات الثانوية العامة من الشهادات المهمة في مصر، حيث إنها تساهم في تحديد مستقبل الطلاب الأكاديمي والمهني. على الرغم من اختلاف الوضع في مصر عن خارجها، إن أهمية ترجمة شهادة الثانوية العامة تتجلى في احتياجها للحصول على الفرص التعليمية أو المهنية في الخارج، ومن الأدوات التي تساهم في فتح آفاق جديدة لحاملها، حيث تصبح […]

ترجمة أوراق الهجرة

003 ترجمة أوراق الهجرة 1 1

إن بني آدم يتمتع بدرجة عالية من القدرة على اختيار حياته، وهذا يتجلى في قدرته على اختيار موطنه.على الرغم من كوننا نولد في بلد ونسميه وطناً، فهو وطننا ما دمنا نحن نرضى بهذا. أما إن اخترنا وطناً آخراً، فتصبح قلوبنا تنتمي إلى وطنين وتاريخين وثقافتين مختلفتين، فحينها ستكون بحاجة إلى ترجمة أوراق الهجرة. في هذا […]

ما هو أفضل حل ترجمة لشركتك؟ مستقل أم شركة ام فريق عمل

02 01 copy

إن الترجمة صارت إحدى الخدمات الرئيسية والمهمة بالنسبة للشركات والمؤسسات المختلفة، وكصاحب مشروع، أو مسئول عن إحدى الشركات فلا بد من أنك ستحتاج إلى إيجاد مصدرٍ موثوق تعتمد عليه في مشاريع الترجمة المختلفة التي تحتاج إلى إتمامها. في هذا المقال نحاول أن نضع نصب عينيك الخيارات المختلفة التي يتعين عليك الإلمام بها، وإيجاد ما يناسبك […]

مكتب ترجمة معتمد من السفارة اليونانية

01 11 copy

اليونان بأساطيرها العريقة، وتاريخها الإغريقي الثري، وجبل الأوليمب الذي اشتهر كأحد أهم معالمها الأسطورية الذي ارتبط اسمه بأساطيرها المتنوعة هو بلدٌ جدير بالزيارة بكل تأكيد، والسفارة اليونانية تحاول جاهدةً أن تيسر لك سبل هذه الزيارة، والتي من أهم خطواتها هو ترجمة معتمدة مناسبة للسفارات الرسمية، كسفارة اليونان.   في هذا المقال نحاول أن نضع لك […]

مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية

01 12 copy

الترجمة من الأدوات الأساسية التي تحتاج إليها السفارة التركية، ومن العوامل الرئيسية التي تحدد ما إذا كانت أوراقك لدى السفارة التركية سيتم قبولها أم لا؛ فمن خلال التعامل مع مكتب ترجمة معتمد من السفارة التركية يمكنك أن تظهر مدى جديتك السفر إلى تركيا.     ما هي شروط الترجمة المعتمدة من السفارة التركية؟ معرفة شروط […]

مكتب ترجمة معتمد من السفارة الإسبانية

01 10 copy 1

إن إسبانيا من الدول الأوروبية التي تزخر بتاريخ مميز وحافل؛ كونها كانت الأندلس لقرون عدة من قبل، ولذلك تجد معالمها السياحية والأثرية تحمل عبقاً تاريخياً مميزاً يجمع بين الشرق والغرب، ويجمع بين روح الديانات السماوية الثلاثة. جعلها هذا وجهة للعديد من السياح، والدارسين، والباحثين، والمهتمين بالتاريخ.    في هذا المقال نحاول أن نرسم لك أولى […]

Fast4Trans-logo-white