Welcome to Fast Trans Translation

أفضل قواميس اللغة الإنجليزية

لابد من أن الترجمة تبدو كالسحر لمن لا يعلم أسرارها، وتفاصيل عملها، ولا سيما من يستخدمون معاجم قواميس اللغة الإنجليزية الإلكترونية؛ فيكتبون كلمة أو عبارة بلغةٍ معينة، ليجدونها تتحول إلى لغةٍ أخرى. 

قدرة البشر على خلط اللغات أثناء الحديث يبدو كقدرة سحرية عجيبة للدماغ تمكنها من الذهاب والإياب بين اللغات بليونة وسهولة، وكأن خلايا الدماغ تتمدد لتأوي لغة أخرى بداخلها، فتهضمها حتى تصبح جزءاً حياً من الدماغ. أتعلمون ما الذي يتشابه كثيراً مع قدرة البشر على تعلم اللغات والخلط بينها؟ قدرة التكنولوجيا السحرية التي اخترعت قواميس اللغة الإنجليزية الإلكترونية!

تلك القواميس تستطيع ترجمة الكلمات والعبارات، وتقديم شرح معجمي لها، وإتاحة معلومات مرجعية عن تاريخها، وتفسير معانيها، وإيضاح استخداماتها من خلال أمثلة، وغيرها من الأدوات التي تقدمها هذه القواميس لمستخدميها.

 

ما هي أفضل قواميس اللغة الإنجليزية؟

أفضل قواميس اللغة الإنجليزية هي ما تتميز بسهولة الاستخدام، وتعدد الأدوات، وتكامل المعلومات، ودقة عملية الترجمة المُقدمة، وإن قواميس اللغة الإنجليزية التي تتصف بهكذا إمكانات كثيرة، وكل منها تتميز عن سواها بأدوات وخصائص تهديها إلى عملائها:

 

1– قاموس إيتيمولوجي Online Etymology Dictionary:

إن قاموس إيتيمولوجي Online Etymology Dictionary مختلف عن أي من قواميس اللغة الإنجليزية التي سنتناقش عنها في هذا المقال، وهو مختلف عن معظم القواميس اللغوية عامة، فهو لا يتخصص في تفسير معنى كلمة ككل القواميس اللغوية الأخرى، وإنما يتخصص في بيان أصول الكلمة وتاريخها اللغوي.

 

يوفر قاموس إيتيمولوجي Online Etymology Dictionary شرحاً تفصيلياً لتاريخ الكلمة، متتبعاً نشأتها وتطوراتها المختلفة، والعوامل المختلفة التي أثرت على تكوينها حتى تصل إلينا في العصر الحديث بالشكل التي هي عليه، وبينما يقوم القاموس بتتبعها تاريخياً فهو يتتبعها لغوياً كذلك، وبالتالي يتتبع أية تداخلات لغوية، أو تغيرات نحوية قد طرأت عليها.

 

حين تطلب من قاموس إيتيمولوجي Online Etymology Dictionary أن يبحث في تاريخ أصول كلمة فإنه يقترح عليك تفقد تاريخ أية كلمات مشابهة أو ذات صلة بالكلمة التي طلبتها أنت منه أصلاً من خلال نبذات صغيرة عن كل منهم.

 

2– ميريام ويبسترMerriam Webster:

يُعد ميريام ويبستر Merriam Webster أحد أفضل قواميس اللغة الإنجليزية الأحادية الإلكترونية على الإطلاق، ويعود هذا إلى سهولة استخدامه، ودقة نتائجه، وتعدد الأدوات التي يقدمها لمستخدميه. كما ذكرنا هو قاموس إنجليزي أحادي اللغة، مما يعني أن قاعدة البيانات الداخلية التي يستمد منها المعلومات تدعم اللغة الإنجليزية فحسب، ويعني كذلك أن كل النتائج التي يعرضها تكون باللغة الإنجليزية فقط.

 

يقدم قاموس ميريام ويبستر Merriam Webster العديد من الخدمات المتنوعة، حيث يعرض العديد من المعاني والتفسيرات المتاحة للكلمة، ويعزز هذه المفاهيم بأمثلة من الواقع يستمدها من محتوى الإنترنت، كما أنه يعرض تاريخاً لغوياً موجزاً للكلمة.

 

يعرض قاموس ميريام ويبستر Merriam Webster كذلك معلومات لغوية مُفَصلة حول الكلمة موضع البحث، حيث يخبرك في أي موضع من الجملة يجب أن تكون، وإلى أي أجزاء الكلم تنتمي، وإن كان فعلاً فيخبرك بإن كان لازماً أو متعدياً، ودائما ما يزود شرحه بأمثلة.

 

3– قاموس أوكسفورد التعليميOxford Learner’s Dictionary:

يفرق قاموس أوكسفورد التعليمي Oxford Learner’s Dictionary بين اللهجة الإنجليزية واللهجة الأمريكية، ويتيح خاصية البحث بأي منهما، حيث يعملان على حدة كقاموسين أحاديين منفصلين مُدمجين معاً على خوادم قاموس أوكسفورد. هذه الخاصية تميزه عن قواميس اللغة الإنجليزية الأخرى، وتجعل العديد من المستخدمين ومتعلمين اللغة الإنجليزية يفضلونه عن غيره.

 

يقدم قاموس أوكسفورد التعليمي Oxford Learner’s Dictionary مفاهيم مختلفة للكلمات، ويوفر أمثلة لكل مفهوم حتى يوضح كيف يمكن استخدام تلك الكلمة في ذلك السياق. كما أنه يقدم للمستخدم التعبيرات اللغوية المركبة التي يتم استخدام ذلك اللفظ فيها ومعانيها المختلفة، ومتى يجب استخدامها. لذلك يمكن القول إن قاموس أوكسفورد التعليمي يلخص كل البيانات اللغوية التي قد تهم المستخدم.

 

يحتوي قاموس أوكسفورد التعليمي على قواميس إنجليزية متخصصة، وهما قاموس أكاديمي للطلاب والباحثين الذين يحتاجون إلى إثراء معرفتهم اللغوية لتلائم الحصيلة العلمية التي يتلقونها، وقاموس للمتكاملات اللغوية وهي الكلمات التي يشيع استخدامها سوياً.

 

4– قاموس كامبريدج Cambridge Dictionary:

إن قاموس كامبريدج Cambridge Dictionary ثنائي اللغة، وهو قاموس إنجليزي عربي كذلك؛ فيقوم بالتعبير عن ألفاظ اللغة الإنجليزية وتحويلها إلى اللغة العربية، ولكنه لا يقوم بالعكس، حيث لا يمكنه ترجمة الكلمات العربية إلى اللغة الإنجليزية.

 

يقدم قاموس كامبريدج Cambridge Dictionary معاني الكلمات الإنجليزية إلى مستخدميه باللغة العربية، ويقوم بتوفير كل المعاني المتاحة كذلك، ولكنه يقوم بشرح اللفظ نفسه باللغة الإنجليزية. لذلك على الرغم من كونه قاموساً مزدوج اللغة، فإنه يعمل كقاموس أحادي اللغة كذلك؛ فيمكننا اعتباره قاموساً أحادي اللغة، وثنائي اللغة في آن واحد.

 

يوفر قاموس كامبريدج أيضاً العديد من الأمثلة من محتوى مدونة النصوص الخاصة به، والتي قد تم إعدادها خصيصاً لتعليم اللغة الإنجليزية لغير الناطقين بها، مما يعني أن استذكار هذه الأمثلة يُعد درس لغة إنجليزية في حد ذاته.

 

اقرأ ايضا: أشهر اختصارات اللغة الانجليزية مع ترجمتها للعربية

 

5– قاموس بريتانيكاThe Britannica Dictionary:

إن قاموس بريتانيكا The Britannica Dictionary هو قاموس لغة إنجليزية أحادي اللغة، فيقوم بتفسير الكلمات الإنجليزية قيد البحث باللغة الإنجليزية، ويقدم للمستخدم العديد من المفاهيم والمعاني المختلفة، كما أن يضم مثالاً على الأقل لتوضيح كل من تلك المفاهيم.

 

يمكن اعتبار قاموس بريتانيكا The Britannica Dictionary موسوعة نحوية حيث إنه يوضح كيفية الاستخدام النحوي الصحيح للكلمة قيد الدراسة في كل حالة ومعنى لها، ويفعل ذلك بشكل مفصل وبسيط، فيمكنك ببساطة أن تفهم ما يعنيه دون أي خلفية متخصصة في قواعد اللغويات الخاصة باللغة الإنجليزية.

 

6– قاموس المعاني:

قاموس المعاني يمكن اعتباره من أجزل القواميس عربية الإنشاء الحديثة، وعلى الرغم من كونه قاموس لغة عربية في المقام الأول، فهو يحوي قاموساً ثنائي اللغة بين اللغة العربية والإنجليزية؛ فهو يقوم بترجمة الكلمات من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية، والعكس صحيح كذلك.

 

ما يميز قاموس المعاني عن سواه من قواميس اللغة الإنجليزية هو أنه يدعم كل المجالات المتخصصة على حدة؛ لذلك هو مثالي لترجمة المصطلحات المتخصصة، والقيام بعمليات الترجمة المتخصصة عامة. لا يقتصر قاموس المعاني على القليل من التخصصات، بل يحوي كل تخصصات الحياة التي يمكن أن تطرأ على ذهن إنسان.

 

عند إجراء عملية ترجمة لإحدى الكلمات فإن قاموس المعاني يوفر للمستخدم العديد من المعاني والمفاهيم المختلفة، كما يذكر تخصص كل معنى منهم، ويقدم كذلك العديد من الأمثلة المختلفة لتلك المفاهيم.

 

اقرأ ايضا:ترتيب اللغات في العالم

 

7– قاموس كولينزCollins Dictionary:

إن قاموس كولينز Collins Dictionary الإنجليزي أحادي اللغة؛ فهو يقوم بشرح المصطلح الإنجليزي باللغة الإنجليزية، وهو أمرٌ ليس بغريب؛ فالعديد من قواميس اللغة الإنجليزية تفعل هذا، ولكن المختلف فيما يقدمه قاموس كولينز هو أنه يعرض ترجمة تلك الكلمة بلغات أخرى كثيرة بشكلٍ مختصرٍ للغاية.

 

يقوم قاموس كولينز Collins Dictionary بتقسيم أجزاء التفسير المختلفة حسب القواعد النحوية وأجزاء الكلم، فتجد معنى الكلمة كاسم معدود، ثم كاسم غير معدود، ثم كفعل، ثم كصفة وهكذا، وبالطبع من أجل توضيح كل قاعدة ومفهوم لغوي يقوم القاموس بإدراج مثالٍ على الأقل برفقة القاعدة أو تفسير المعنى.

 

قد يهمك: أفضل مواقع ترجمة من الإنجليزية إلي العربية

 

8– قاموس لونجمانLongman Dictionary of Contemporary English Online:

يُعد قاموس لونجمان Longman Dictionary of Contemporary English Online أحد قواميس اللغة الإنجليزية أحادية اللغة؛ فحين تبحث عن معنى كلمة باللغة الإنجليزية تجد النتائج التي تحصل عليها باللغة الإنجليزية كذلك؛ لذلك يسعنا القول إن ترجمة لونجمان أشبه بالتفسير اللغوي.

 

يقدم قاموس لونجمان الإرشادات اللغوية حول استخدام الكلمات النحوي ليساعدك على تعلم كيف ومتى يمكنك استخدام تلك الكلمات بشكلٍ سليم. كما أنه يقدم أمثلة كثيرة على المعاني المختلفة والاستخدامات المتنوعة لتلك الكلمات.

 

9– جوجل ترانسليت Google Translate:

يقدم قاموس جوجل ترانسليت Google Translate نوعين من الترجمة: ترجمة ثنائية اللغة؛ أي من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية والعكس صحيح من خلال تقنية المترجم الخاصة به، وترجمة أحادية اللغة؛ أي مجرد تفسير لمعنى اللفظ بنفس اللغة، وفي هذه الحالة اللغة الإنجليزية، ويمكن الوصول للقاموس أحادي اللغة من خلال المترجم ثنائي اللغة الخاص بجوجل ترانسليت.

 

كما أن قاموس جوجل ترانسليت Google Translate يقترح مرادفات مختلفة للفظ الذي تحاول ترجمته، وتوفر للمستخدم اقتراحات مختلفة لذلك اللفظ باللغتين المصدر والهدف؛ مما يدفع المستخدم إلى تعلم كلمات جديدة، ويدعم إثرائه اللغوي بشكلٍ كبير.

 

يقدم جوجل ترانسليت للمستخدم أمثلة مختلفة حيث يقوم باستخدام اللفظ قيد الترجمة والتفسير من أجل إيضاح كيف يمكن استخدام هذا اللفظ بشكلٍ سليم لغوياً.

 

10– ريفرسو كونتكست Reverso Context:

يقدم ريفرسو كونتكست Reverso Context لعملائه ترجمة ثنائية فحسب؛ أي بين لغتين مختلفتين، وليس بلغة واحدة كسابقه، ومن بين اللغات التي يدعمها قاموسه الإلكتروني هي اللغة الإنجليزية. حين يقوم المستخدم بترجمة لفظٍ أو كلمة من خلال قاموس ريفرسو كونتكست سيُظهر له الموقع العديد من المعاني المختلفة، والبدائل الترجمية ليختار منها ما يناسبه.

 

كما أنه يقدم لمستخدميه خاصية تصريف الألفاظ لغوياً، وهي طريقة ممتازة لتعلم اللغات بالمناسبة، حيث إن اعطيته اسماً على سبيل المثال تجده يأتيك بكل التصريفات اللغوية لهذا الاسم، وكيفية تحويله إلى صيغ كلامية أخرى كالأفعال والصفات والأحوال.

 

من أجل التأكيد على دقة ومصداقية النتائج التي يقدمها ريفرسو كونتكست Reverso Context لعملائه فإنه يوفر عدداً هائلاً من الأمثلة المهنية المقتبسة من نصوص حقيقية قد تم فيها استخدام ذلك اللفظ، وترجمة هذه الجمل إلى لغة الهدف. هذه الطريقة تساهم في تعزيز فهمك لكيفية استخدام ذلك اللفظ لغوياً، وفي أية سياقات يتم استخدامه.

كل من القواميس التي اشتملت عليها هذه القائمة يتميز بالخصائص والأدوات التي يقدمها لمستخدميه، ولكنهم يتحدون في سهولة استخدامهم، ودقة ترجمتهم، وعمق نتائجهم مما يؤهلهم لقائمة أفضل قواميس لغة إنجليزية إلكترونية على الإطلاق. 

 

محتوى قد يهمك

Fast4Trans-logo-white