لقد أدى تفضيل الجماهير التعرض للمحتوى السريع على مواقع التواصل الاجتماعي إلى زيادة الإقبال على المحتوى المرئي، مما شجع الكثير من صناع المحتوى والمؤسسات للاتجاه نحو ترجمة ما يقومون بإنتاجه من محتوى مرئي ليصل إلى شريحة أكبر من الجماهير في مختلف دول العالم، وفي هذا المقال نوضح أسعار ترجمة الفيديوهات سواء داخل مصر أو في عدد من الدول العربية.
أسعار ترجمة الفيديوهات حسب المدة
تتفاوت أسعار ترجمة الفيديوهات بناءً على عدة عوامل تؤثر في التكلفة النهائية سواء بالزيادة أو النقصان، ومن أبرز تلك العوامل مدة مقطع الفيديو بشكل كامل.
وعادةً ما يتم حساب تكلفة ترجمة مقاطع الفيديو بالدقيقة، كما يتم الأخذ في عين الاعتبار نوعية اللغات المستخدمة في الترجمة وهل يمكن تصنيفها ضمن اللغات النادرة أم المنتشرة وكذلك مدى تعقيد وتخصص المحتوى المراد ترجمته، هل هو محتوى عام أم محتوى متخصص في مجال ما مثل المحتوى الطبي أو القانوني أو غيرها.
كذلك فإن سرعة إلقاء الحديث خلال الفيديو الأصلي تؤثر أيضًا على التكلفة النهائية، حيث إنه كلما كان التحدث بشكل أسرع كلما زادت التكلفة الإجمالية للترجمة.
لكن يجب الأخذ في عين الاعتبار أن مدة الفيديو كاملة ليس بالضروري أن تحتوي جميعها على كلام يحتاج إلى ترجمة، فربما هناك جزء خاص بالموسيقى أو بدون حديث أو غيرها من الأمور التي لا تحتاج إلى ترجمة؛ لذلك ينبغي على المترجم أن يحسب الفترات التي تحتوي على كلمات فقط.
أسعار ترجمة الفيديو حسب عدد الكلمات
بالطبع كما أوضحنا فإن الاعتماد على مدة مقطع الفيديو فقط عند تحديد أسعار ترجمة الفيديوهات لن يكون دقيقًا بنسبة كاملة، لذلك تتجه العديد من شركات الترجمة والمترجمين المستقلين إلى الاعتماد على عدد الكلمات عند تحديد التكلفة الكاملة لعملهم.
وتقوم الشركات بتفريغ محتوى الفيديو وتحويله إلى نص مكتوب وبالتالي حساب تكلفة ترجمته النهائية، حيث تعتمد في ذلك الأمر على أدوات مساعدة لتفريغ النصوص من مقاطع الفيديو بشكل آلي لتسهيل العملية بأكبر شكل ممكن.
أسعار ترجمة الفيديوهات في الدول العربية المختلفة
فيما يلي نستعرض متوسط أسعار ترجمة الفيديوهات في عدد من الدول العربية؛ لتساعدك على اختيار شركة الترجمة المناسبة لاحتياجاتك في كل دولة منهم.
أسعار ترجمة الفيديوهات في مصر
يصل متوسط أسعار ترجمة الفيديوهات في شركات الترجمة المصرية إلى حوالي 600 جنيه مصري مقابل الدقيقة الواحدة بحسب مدى تعقيد الفيديو والتخصص التابع له واللغة المستهدفة.
أسعار ترجمة الفيديو في السعودية
يبلغ متوسط أسعار ترجمة الفيديوهات في المملكة العربية السعودية حوالي 15 ريالًا سعوديًا للدقيقة الواحدة، وتختلف الأسعار بحسب اختلاف طبيعة الفيديو نفسه واللغتين المصدر والمستهدفة ومجال التخصص وغيرها من الأمور.
تعرف أكثر علي أسعار الترجمة في السعودية
أسعار ترجمة الفيديوهات في الإمارات
يبلغ متوسط أسعار ترجمة الفيديو في دولة الإمارات حوالي 15 درهم إماراتي للدقيقة اعتمادًا على لغة الترجمة وتخصص الفيديو وغيرها من العوامل.
أسعار ترجمة مقاطع الفيديو في فلسطين
يمكن أن تتراوح أسعار الترجمة الخاصة بمقاطع الفيديو في الشركات الفلسطينية بين 2 إلى 6 دولارات في الدقيقة الواحدة، حيث يختلف الأمر بناءً على عوامل متعددة مثل اللغة الأصلية والمستهدفة ومجال التخصص ومدى تعقيد المحتوى وسرعة الحديث وغيرها من العوامل التي تؤثر في جودة الترجمة.
اقرأ ايضا: خطوات وأهمية ترجمة الأفلام
كيف يمكنك التأكد من جودة ترجمة الفيديو المقدمة لك؟
هناك مجموعة من الخطوات التي يمكن الاعتماد عليها للتأكد من جودة ترجمة الفيديو الخاص بك، ومن أبرزها ما يلي:
1ـ الاتفاق مع شركة ترجمة معتمدة
يضمن لك الاتفاق مع شركة ترجمة معتمدة الحصول على خدمة ترجمة الفيديوهات بأعلى درجات الدقة، حيث تسعى تلك الشركات للحفاظ على سمعتها في السوق وتلتزم بمجموعة من المعايير والضوابط أثناء ترجمة الأعمال، والتي تساعدها على تقديم خدمة ترجمة تتوافق مع معايير الجودة العالمية التي على أساسها حصلت على ختم الاعتماد.
2ـ الإطلاع على الأعمال السابقة
يمكنك قبل الاتفاق مع شركة الترجمة الإطلاع على أعمالها التي نفذتها في وقت سابق في نفس تخصصك، حتى لو لم تكن مقاطع فيديو؛ للتأكد من مدى دقة ترجمة المصطلحات المتخصصة، وإذا نالت الترجمات استحسانك يمكنك حينها إتمام الاتفاق مع الشركة.
3ـ طلب عينة من الترجمة قبل الانتهاء منها
بعض العملاء يمكن أن يطلبوا من الشركة أن تعرض عليهم عينة مبدئية من العمل الذي أتفق الطرفان على ترجمته؛ لمعرفة هل ترضي الترجمة تطلعات العميل أم لا قبل بذل مزيد من الوقت والانتهاء من عملية الترجمة كاملة.
4ـ عرض الترجمة على متخصصين أو عينة من الجمهور المستهدف
يمكنك أن تقوم بعرض الفيديو الذي تمت ترجمته على مجموعة من المتخصصين في مجال الفيديو للتأكد من دقة الترجمة، كذلك بإمكانك أن تعرضه على مجموعة من الجمهور المستهدف بالترجمة للتعرف هل يقضي مقطع الفيديو بعد ترجمته الغرض منه أم لا؟
اقرأ ايضا: ما هي أفضل مواقع لترجمة الفيديوهات
كيف تساعدك فاست ترانس في ترجمة الفيديو؟
باعتمادك على فريق شركة فاست ترانس للترجمة المعتمدة فإنك ستحصل على تجربة ترجمة متكاملة واحترافية تلتزم بأعلى معايير الدقة والجودة، حيث نوفر لك في خدماتنا:
1ـ سرعة الترجمة
تتميز خدمات شركة فاست ترانس للترجمة المعتمدة بإمكانية تحويل النصوص الصوتية في الفيديو إلى أي لغة تريدها بشكل سريع مع الحفاظ على الجودة، وذلك من خلال فريق كبير من المترجمين المحترفين قادرين على إنجاز الأعمال في الوقت المطلوب دون حدوث أي تأخير.
2ـ الترجمة بلغات متعددة
نمتلك في شركة فاست ترانس فريق كبير من أمهر المترجمين في مختلف اللغات سواء المنتشرة أو النادرة، كل ذلك مع الحفاظ على أعلى درجات الجودة المطلوبة؛ مما يساعدك في زيادة اتساع شريحة المشاهدين لمقاطع الفيديو التي تنتجها والتوسع على نطاق عالمي.
3ـ تقديم أسعار تنافسية
بالنسبة لذوي المشاريع ذات الميزانيات المحدودة، نقول لهم لا تحملوا همًا بعد اليوم في ترجمة مقاطع الفيديو الخاصة بكم، حيث إنه تتميز خدماتنا بأنها ذات أسعار تنافسية مقارنة بنظائرها دون أن يؤدي ذلك بالإخلال بجودة واحترافية الترجمة.
4ـ الالتزام بأعلى معايير الدقة والجودة
تمر عملية الترجمة في شركة فاست ترانس للترجمة المعتمدة بعدة مراحل لضمان الدقة اللغوية وإيصال المعنى المراد من مقطع الفيديو المترجم بشكل سليم، حيث يتم مراجعة المحتوى المترجم من حيث اللغة والسياق من قبل مترجمين محترفين في اللغة المستهدفة وتخصص الفيديو.
5ـ المرونة في التعديل
تتسم سياسة التعديلات في شركة فاست ترانس بأعلى درجات المرونة في مرحلة التعديل ما بعد التنفيذ، حيث تسمح للعملاء إمكانية طلب التعديلات بعد استلام الفيديو وإتمامها بالشكل المطلوب.
أسعار ترجمة الفيديو في فاست ترانس
تختلف أسعار ترجمة الفيديوهات في شركة فاست ترانس للترجمة المعتمدة حسب العديد من العوامل مثل مدة الفيديو ووقت التسليم واللغة المصدر والمستهدفة وتخصص المحتوى ومدى تعقيده وغيرها من الأمور، لذلك إذا كنت تبحث عن خدمة ترجمة لأي فيديو ندعوك للتواصل معنا؛ لمعرفة خطة أسعارنا التي تناسب احتياجاتك.