Welcome to Fast Trans Translation

ما هي الترجمة الأدبية وأهميتها وخصائصها

الترجمة الأدبية

يُعتبر من أهم أهداف الترجمة بشكل عام هو تحقيق التواصل الثقافي بين مختلف المجتمعات، ومن أكثر الطرق التي تؤدي إلى حدوث ذلك هو ترجمة الإرث الثقافي والتاريخي لكل مجتمع، والذي يظهر بشكل كبير في النصوص الأدبية بمختلف أنواعها، ونتاجًا لذلك تزداد أهمية الترجمة الأدبية من خلال دورها في بناء هذا الجسر بين الثقافات المتباينة.   […]

كيف تصبح مترجم معتمد

كيف تكون مترجمًا معتمدًا في مصر والشهادات المطلوبة؟ وأوضحنا كل ما تريد معرفته حتى تصبح مترجمًا محترفًا ينال ثقة العملاء وكذلك قبول الجهات.

كيف تكون مترجمًا معتمدًا في مصر والشهادات المطلوبة؟ وأوضحنا كل ما تريد معرفته حتى تصبح مترجمًا محترفًا ينال ثقة العملاء وكذلك قبول الجهات.

ما هي الترجمة الاقتصادية وشروطها وصعوباتها

الترجمة الاقتصادية والمالية - دليل شامل

تحتاج أغلب الشركات والمؤسسات إلى ترجمة مستندات معاملات الشركة التجارية بشكل دائم خاصة إذا كانت تتعامل مع شركات ومؤسسات متعددة الجنسيات، لكن ما هي الترجمة الاقتصادية المعتمدة؟ وكيف تتم بأفضل صورة ممكنة؟   أهمية الترجمة الاقتصادية  تعتبر الترجمة الاقتصادية من أساسيات العمل داخل البنوك وشركات التأمين وغيرها من المؤسسات الاقتصادية خاصة تلك التي تهدف إلى […]

ما هي الترجمة التفسيرية وشروطها

الترجمة التفسيرية

تتجاوز عملية ترجمة النصوص فكرة مجرد تحويل العبارات من لغة إلى أخرى، بل هي عملية تمكننا من تجاوز حدود اللغة والتواصل بين ثقافات متنوعة، قد يبدو الأمر سهلاً في مظهره الخارجي لكنه في الواقع يمثل تحديًا كبيرًا أمام المترجمين، حيث إنه في عالم مليء بالتعابير اللغوية والثقافات المتنوعة، نجد أن الترجمة الحرفية قد تكون غير […]

أفضل 6 مجالات في الترجمة 2023

مجالات الترجمة

أشهر مجالات الترجمة المعتمدة بشيء من التفسير، مع بيان مجموعة من أبرز الشروط التي يجب توافرها في كل مترجم معتمد حتى يحصل العميل في النهاية على أفضل جودة ممكنة.

ما هي الترجمة الطبية؟

الترجمة الطبية

  يشهد صباح كل يوم العديد من التطورات في المجال الطبي حول العالم، ولأن العلم يجب أن يكون متصلًا بصرف النظر عن اختلاف البلدان، ظهرت أهمية الترجمة الطبية حيث من خلالها يتم القضاء على أي صعوبات في التواصل بين العلماء وبعضهم البعض؛ فتعم بذلك الفائدة على العالم أجمع، بالإضافة إلى العديد من الأمور الأخرى التي […]

حركة الترجمة في الحضارة الإسلامية – دليل شامل في عام 2023

الترجمة في الحضارة الإسلامية

ظهر الدين الإسلامي على يد النبي محمد بن عبد الله ﷺ ليجمع الناس جميعًا على اختلاف ألوانهم ولغاتهم تحت مظلة واحدة دون تفرقة، لكن كيف كان سيحدث ذلك وتعاليم الدين الإسلامي نزلت إلى الأرض باللغة العربية؟ هنا كان لا بد من نقل وترجمة تلك النصوص والتعاليم الدينية إلى مختلف اللغات ليبلغ ﷺ رسالته، وهنا سنوضح […]

ما هي الترجمة القانونية؟ وقواعد ترجمة النصوص القانونية

دليل الترجمة القانونية المعتمدة أفضل الشركات وكيف تضمن جودة الترجمة؟!

  كثيرًا ما تحتاج المؤسسات التجارية والأفراد إلى الحصول على نسخة مُترجمة من المستندات القانونية والعقود التي تبرمها مع غيرها من الشركاء بخاصة إذا كانت الشركة تعمل على نطاق دولي، هنا نتناول كل ما يخص خدمات الترجمة القانونية وكل ما يتعلق بها لضمان جودتها.

دليلك الكامل حول ترجمة المواقع الإلكترونية

هل تبحث عن طريقة توسّع بها نشاطك وتصبح مؤثرًا في أسواق جديدة في مجالك على النطاق العالمي؟ إذن ربما يكون أحد أهم الاستراتيجيات التي تساهم في ذلك أن تستعين بخبراء في عمليات ترجمة المواقع الإلكترونية ليساعدوك على إطلاق نسخ من موقعك بلغات مختلفة.     ما معنى ترجمة المواقع الإلكترونية؟ تُعرف عملية ترجمة المواقع الإلكترونية […]

أنواع الترجمة القانونية

شروط الترجمة القانونية المعتمدة للقبول في الجهات الرسمية

أبرز أنواع الترجمة القانونية المعتمدة والشروط التي يجب على المترجم أن يلتزم بها عند ترجمة أي مستند أو وثيقة قانونية بجودة واحترافية.

ما هي أنواع الترجمة؟

أنواع الترجمة

هناك العديد من الأعمال التي تحتاج إلى الترجمة في إتمام مهامها، حيث أنها تعتبر جزءًا أساسيًا من مختلف المجالات في الوقت الحالي، وفيما يلي نوضح أبرز أنواع الترجمة وفروعها.

ما هي CAT Tools ( أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب )

أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب CAT Tools

لقد أثرت التطورات التكنولوجية في جعل تنفيذ كثير من الأعمال أكثر دقة وسهولة، والأمر نفسه حدث في مجال الترجمة حيث بات هناك الكثير من الأدوات التي من شأنها أن تحافظ على أعلى مستوى من الدقة والجودة في ترجمة المستندات مع الحفاظ على أن تكون وتيرة تنفيذ الأعمال سريعة بشكل يناسب المجالات المختلفة، وهنا نتناول أدوات […]

أشهر نظريات الترجمة الحديثة

نظريات الترجمة

تعتبر نظريات الترجمة من الأمور الأساسية التي يجب على جميع العاملين في مجال الترجمة الإلمام بها، حيث تلعب دورًا بارزًا في فهم عميق لكيفية تحول العبارات والأفكار من لغة إلى أخرى، كما تكمن أهميتها في قدرتها على تسهيل التواصل بين ثقافات مختلفة.    بالإضافة إلى ذلك، فإنها تساعد في نقل الأفكار والمعرفة من لغة إلى […]

ما هي ترجمة الكتب وأبرز تحدياتها

ترجمة احترافية للكتب | أبرز تحديات ترجمة الكتب وكيفية التعامل معها

  تعتبر ترجمة الكتب والمجلدات من أكثر فروع الترجمة حيوية؛ حيث يحتاج إليها الكثيرون، لما لها من آثار إيجابية كثيرة في التقارب العلمي والثقافي بين الشعوب، ولأهميتها للدواعي الأكاديمية والعلمية، ولكونها تخدم جميع فروع الترجمة الأخرى تقريبًا، إليك نتعرف على الترجمة القانونية من قرب ونتعرف التحديات التي تواجهها.   مفهوم ترجمة الكتب ترجمة الكتب هي […]

أفضل شركة ترجمة معتمدة من السفارة البريطانية في مصر 

أفضل مكتب ترجمة معتمد من السفارة البريطانية

تعتبر الترجمة واحدة من أهم الخدمات التي يحتاج إليها الأفراد أو المؤسسات عند التعامل مع السفارات الأجنبية بداية من طلب الحصول على تأشيرة سفر إلى تلك البلدان وترجمة الوثائق المطلوبة لإتمام السفر أو في أي تعاملات قانونية أو تجارية أو تعليمية تتم مع السفارات الأجنبية، ويبحث الأشخاص عن شركات ترجمة معتمدة لدى هذه السفارات للقيام […]

تقنيات الترجمة وكيفية تطبيقها؟

أسليب الترجمة الشفوية وغير الشفوية والبصرية والسمعية

عملية الترجمة شاقة تحتاج إلى مجهودات كبيرة حتى يتمكن المترجم من نقل المعنى المقصود بدقة من لغة إلى أخرى، لكن هذا الأمر لا يتم بشكل عشوائي بل من خلال استخدام بعض التقنيات والأساليب المتخصصة التي يتم تطبيقها بحسب النص المُترجم، هنا نتناول أشهر أساليب وتقنيات الترجمة.   تقنيات الترجمة وضع العالمان جين فيناي وجين داربلنيت […]

ما هي الترجمة الإعلامية وأهميتها

خدمات الترجمة الصحفية والترجمة الإعلامية

تعتبر الترجمة الإعلامية أحد أهم فروع الترجمة حيث يتم اللجوء إليها بشكل يومي وعلى مدار الـ 24 ساعة خاصة في حالة وقوع أحداث دولية كبيرة، وهنا نسلط الضوء على أهمية الترجمة الإعلامية وأبرز التحديات التي تواجه العاملين بهذا المجال.

ما هو التعريب والفرق بينه وبين الترجمة

التعريب

تتطور الحياة يومًا تلو الآخر، وتظهر كل يوم العديد من الاختراعات والابتكارات وحتى المصطلحات المستحدثة في مختلف مجالات الحياة والتي لم تكن موجودة في السابق، مما يدفعنا إلى ضرورة إيجاد مسميات مناسبة لها بلغتنا الأم، كي لا نستغى عن اللغة العربية في أي وقت في حياتنا، لذلك نسلط الضوء في هذا المقال على توضيح ما […]

الترجمة وتحديات الذكاء الاصطناعي 

الترجمة وتحديات الذكاء الاصطناعي 

لقد أصبح الذكاء الاصطناعي جزءًا أساسيًا من مختلف المجالات بشكل يصعب إيقافه أو وضع حدود له من الأساس، حيث بات يتدخل في مختلف جوانب حياتنا ومن ضمنها بالطبع مجال الترجمة، لكن إلى أي مدى يمكن أن تؤثر تلك التقنيات على عمل المترجمين؟ وما هي أبرز مميزاتها وعيوبها؟ وغيرها من الأمور الشائكة التي نركز عليها في […]

ما هي أفضل مواقع ترجمة الأبحاث العلمية

مواقع ترجمة الأبحاث العلمية

تلعب الأبحاث العلمية دورًا هامًا في إحداث التطور في مختلف جوانب الحياة، لذا يحرص العلماء على ترجمة أبحاثهم العلمية إلى لغات أخرى حتى يتمكن الأشخاص من الثقافات والبلدان المختلفة من الاستفادة منها بشكل أكبر، وفي هذا المقال نقدم لك مجموعة مواقع ترجمة أبحاث علمية وأبرز مميزات كل منهم.   أفضل 10 مواقع لترجمة الأبحاث العلمية […]

أسعار التدقيق اللغوي في مصر و الدول العربية

أسعار التدقيق اللغوي

تعتبر عملية التدقيق اللغوي مرحلة أساسية لاكتمال عمل المترجم في مختلف المجالات، حيث يقوم المترجم بنفسه أو من خلال الاعتماد على شخص آخر محترف في التدقيق اللغوي للتأكد من دقة النص وخلوه من أي أخطاء لغوية أو إملائية ليصل المعنى بشكله الصحيح، وتتباين أسعار التدقيق اللغوي بين مختلف البلدان العربية، وفي هذا المقال نوضح متوسط […]

مفهوم ترجمة الفيديوهات وأفضل برامج لها

ترجمة الفيديوهات

يبحث الكثيرون على زيادة انتشار مقاطع الفيديو التي ينتجونها سواء كانوا صناع محتوى أو مؤسسات تعمل في مختلف المجالات؛ لتصل إلى شريحة أكبر من الجمهور في مختلف البلدان، مما يساهم في تحقيق العديد من الفوائد والمكاسب على مختلف الأصعدة، وفي هذا المقال نوضح لك أهمية ترجمة الفيديوهات وكيفية القيام بهذا الأمر بفعالية.   مفهوم ترجمة […]

ما هي تحديات الترجمة وكيفية التغلب عليها

تحديات الترجمة وكيفية التغلب عليها

يواجه المترجمون العديد من العقبات والمشكلات خلال أداء أعمالهم، مما يتطلب منهم خبرة كبيرة واحترافية في التعامل معها، وفي هذا المقال نستعرض أبرز تحديات الترجمة المنتشرة وكيفية التغلب عليها بفعالية.   مفهوم تحديات الترجمة نقصد بمصطلح تحديات الترجمة كل المشكلات والعقبات التي قد تعوق المترجم عن إكمال عمله أو تنفيذه بالدقة والجودة المطلوبة أو تحتاج […]

أسعار ترجمة الفيديوهات

أسعار ترجمة الفيديوهات

لقد أدى تفضيل الجماهير التعرض للمحتوى السريع على مواقع التواصل الاجتماعي إلى زيادة الإقبال على المحتوى المرئي، مما شجع الكثير من صناع المحتوى والمؤسسات للاتجاه نحو ترجمة ما يقومون بإنتاجه من محتوى مرئي ليصل إلى شريحة أكبر من الجماهير في مختلف دول العالم، وفي هذا المقال نوضح أسعار ترجمة الفيديوهات سواء داخل مصر أو في […]

Fast4Trans-logo-white