تحتاج أغلب الشركات والمؤسسات إلى ترجمة مستندات معاملات الشركة التجارية بشكل دائم خاصة إذا كانت تتعامل مع شركات ومؤسسات متعددة الجنسيات، لكن ما هي الترجمة الاقتصادية والمالية المعتمدة؟ وكيف تتم بأفضل صورة ممكنة؟
قائمة المحتويات:
أهمية الترجمة الاقتصادية والمالية
تعتبر الترجمة الاقتصادية والمالية من أساسيات العمل داخل البنوك وشركات التأمين وغيرها من المؤسسات الاقتصادية خاصة تلك التي تهدف إلى توسيع نشاط عملها دوليًا.
كما أنه تكمن أهمية ترجمة مستندات المؤسسات الاقتصادية في أنها تتعامل مع شخصيات وجهات من مختلف الجنسيات؛ لذلك تتجه تلك المؤسسات إلى إصدار وثائقها بأكثر من لغة أحدهم اللغة الأصلية لموطن المؤسسة واللغات الأخرى بحسب نشاط عملها ومكانه.
كما أنه تكمن أهمية الترجمة الاقتصادية في أن حدوث أي خطأ فيها قد يتسبب في تعرض الشركة أو الشخص إلى مشكلات قانونية ومالية كبيرة، تتمثل في خسارة الأموال أو توقيع غرامات وعقوبات جسيمة، فلابد أن يكون لدية معرفة في الترجمة القانونية للشركات.
أنواع الترجمة الاقتصادية والمالية
هناك العديد من وثائق المجال الاقتصادي التي تحرص الشركات على الاحتفاظ بنسخة منه مترجمة إلى لغة أخرى أو أكثر، ومن أبرز هذه الوثائق الاقتصادية المترجمة ما يلي:
- ترجمة مستندات التأمين على الممتلكات والأفراد.
- ترجمة وثائق ومستندات مصلحة الضرائب.
- ترجمة مستندات وتقارير المحاسبة الخاصة بالشركة.
- ترجمة عقود العقارات والأراضي والممتلكات بشكل عام.
- ترجمة عقود الموظفين وبيانات المصروفات الخاصة بالشركات متعددة الجنسيات.
- ترجمة بيانات ومستندات التعامل في البورصة.
- ترجمة تقارير الميزانية العمومية وبيانات الدخل وغيرها من التقارير المالية للشركات والمصانع.
من يحتاج المستندات الاقتصادية المترجمة؟
هناك العديد من الجهات والمؤسسات التي تحتاج إلى الترجمة الاقتصادية والمالية في عملها بشكل أساسي، ومن بينها ما يلي:
أولًا: الجهات الرسمية:
قد تحتاج بعض المؤسسات الرسمية إلى تزويدها بمستندات ووثائق مترجمة بأكثر من لغة خاصة فيما يتعلق بالتقارير المالية التي تصدرها الشركات والمصانع.
ثانيًا: المؤسسات المالية:
تحتاج المؤسسات الاقتصادية مثل البنوك والبورصة إلى ترجمة مستنداتها إلى أكثر من لغة؛ نظرًا لأنها تتعامل مع العديد من الأشخاص والمؤسسات من جنسيات مختلفة، فلا يكفيها التعامل بلغتها الأصلية فحسب، بل يجب التعامل بلغات أجنبية معتمدة؛ لتحقق أفضل تجربة للعميل.
ثالثًا: الشركات التجارية:
يتطلب العمل في الشركات التجارية الكبرى إلى ترجمة بعض المستندات بشكل دائم، مثل ترجمة وثائق التعاون مع شركاء من دول أجنبية أو مستندات تصدير البضائع أو مستندات استيراد المواد الخام وغيرها من الوثائق التي لا يستقيم العمل بدونها.
رابعًا: المستندات الشخصية:
في بعض الحالات قد يحتاج الشخص إلى ترجمة بعض المستندات المالية الخاصة به لتقديمها إلى بعض الجهات الرسمية مثل الترجمات المعتمدة لدى السفارات للحصول على تأشيرة سفر أو إذن للهجرة.
شروط الترجمة الاقتصادية المعتمدة
يعتبر مجال الترجمة الاقتصادية والمالية من أكثر فروع الترجمة التي تحتاج إلى دقة كبيرة في تنفيذها، وهناك مجموعة من الشروط التي يجب توافرها لتكون الترجمة صحيحة ومعتمدة، ومنها ما يلي:
أولًا: الحفاظ على التخصص الدقيق
علم الاقتصاد واسع بشكل كبير، ومن الصعب أن يصبح المترجم مُلمًا بكل فروعه بشكل دقيق؛ لذلك يجب أن يكون المترجم متخصص في جزء محدد من الاقتصاد يقوم بالعمل على ترجمة المستندات الخاصة به؛ لتكون بأعلى درجة من الدقة والجودة.
وترجع أهمية هذا الأمر في أن الترجمات المستمرة للشركات، حيث يجعل التخصصُ المترجم ذا معرفة كبيرة بالمصطلحات المتخصصة حيث أن أي خطأ في ترجمة المستندات المالية لا يترتب عليه التشكيك في مصداقية المؤسسة فحسب، بل قد يترتب عليه الوقوع في مشكلات قانونية كبيرة.
ثانيًا: مواكبة المستجدات في عالم الاقتصاد
كأي مجال آخر يتطور عالم الاقتصاد بشكل كبير، ويحاول كل يوم أن يستفيد من أي تطورات تطرأ على أي علم آخر مرتبط به؛ لذلك يجب على المترجم أن يتابع كل هذه التطورات أولًا بأول، ويجمع كل المصطلحات المستحدثة؛ ليستخدمها بشكل صحيح أثناء عملية الترجمة.
ثالثًا: الحفاظ على سرية المعلومات
أحد أهم شروط الترجمة الاقتصادية والمالية هو الحفاظ على سرية المعلومات، حيث إن المستندات التي يتم ترجمتها تحتوي على معلومات خاصة للغاية وخطيرة فيما يخص حجم المبيعات والإيرادات وتفاصيل الأرباح والخسائر والممتلكات وغيرها.
من المهم أن تتعامل مع شركة ترجمة معتمدة تضمن لك الحفاظ على سرية تلك البيانات بشكل كامل؛ حتى لا تسمح بحدوث أي ضرر عليك أو لمؤسستك.
رابعًا: الحفاظ على التنسيق المناسب
عند ترجمة المستندات والوثائق الاقتصادية يجب أن يكون تنسيق المستند مطابقًا للمواصفات المطلوبة من المؤسسات الرسمية، حيث أن أي خطأ في هذا الجانب قد يؤدي إلى رفض المستند.
كيف تحصل على ترجمة معتمدة وموثوقة للمستندات المالية؟
تحتاج المستندات الاقتصادية والمالية إلى درجة عالية من الدقة في الترجمة؛ وبناءً على ذلك فمن الضروري الاستعانة بشركة ترجمة معتمدة متخصصة في الترجمة الاقتصادية والمالية.
تساعدك الشركات المتخصصة في أنها توفر لك المترجم المناسب للعمل على المستندات التي تحتاج إلى ترجمتها، على سبيل المثال لدينا في شركة فاست ترانس للترجمة المعتمدة فريق متميز من المترجمين المتخصصين في الترجمة الاقتصادية، وكل منهم يحمل سنوات عديدة من الخبرة في ترجمة نوع محدد من المستندات الاقتصادية.
هذا الأمر يضمن لك إنه سيتم ترجمة المصطلحات الاقتصادية المتخصصة للغاية بمنتهى الدقة؛ لنحافظ على المعنى الصحيح دون أي أخطاء، ذلك مقارنة بفكرة الاستعانة بمترجمين هواة قد لا يمتلكون الخبرة الكافية في هذا النوع من الترجمة.
كذلك فالاستعانة بشركات ترجمة يوفر عليك الوقت والمجهود في حالة كنت تريد ترجمة مستند إلى أكثر من لغة، فحينها ستقوم الشركة بتلبية رغباتك دون أن تضطر إلى شرح الأمر ومتابعته بنفس الدقة مع أكثر من مترجم بحسب عدد اللغات التي تحتاجها.
كما أن عملية الترجمة في الشركات المتعمدة تتم على أكثر من مرحلة؛ لتضمن لك الحصول على أفضل خدمة ممكنة، تتسم فيها الترجمة بأعلى درجات الجودة والدقة.
وإذا كان لديك صورة ضوئية من المستند الذي تريد ترجمة واحد مثله، قم بتزويد فريق الترجمة بها؛ حتى تتأكد من الحصول على المستند في التنسيق الذي تتعامل به المؤسسات التي تتعامل معها.
كما أنه غالبًا ترتبط المستندات الاقتصادية والمالية بموعد محدد لتسليمها؛ لذلك فإن التعامل مع شركة معتمدة متخصصة في الترجمة الاقتصادية والمالية يضمن لك الحصول على المستند المترجم في الموعد المحدد دون تأخير قد يترتب عليه عواقب قانونية.
ويجب الإشارة إلى أنه صحيح أنه تتم مراجعة ترجمة المستندات في الشركات المعتمدة قبل تسليمها للعميل، لكن سيكون أمرًا جيدًا إن قمت بمراجعة الوثائق والمستندات مرة أخرى؛ للتأكد من تنفيذ ما تحتاجه بدقة كبيرة.
ختامًا، تناولنا في هذا الموضوع ما يخص الترجمة الاقتصادية والمالية المعتمدة وشروطها وكيفية الحصول عليها، إذا كان لديك أي استفسار شاركنا إياه في التعليقات.
شركة فاست ترانس للترجمة الاقتصادية والمالية المعتمدة
نوفر لك في شركة فاست ترانس للترجمة المعتمدة خدمات ترجمة الوثائق والمستندات الاقتصادية والمالية بأعلى درجة ممكنة من الجودة والدقة تتناسب مع الغرض الذي تحتاجها إليه.
لا تتردد في التواصل معنا ومعرفة تفاصيل خدمات الترجمة في شتى التخصصات لدينا، واحصل على الخدمة في أسرع وقت ممكن، وبكل اللغات المعتمدة التي تحتاجها من متخصصين متمرسين في المجال ويمتلكون سنوات خبرة طويلة.
Fahd Abu Umayra