خدمات ترجمة مستندات الجمارك

محتويات المقال

في ظل الانفتاح الاقتصادي والاتصالي الذي يشهده العالم اليوم، أصبحت حركة التجارة الدولية بين البلدان جزءًا روتينيًا من الاقتصاد العالمي.

 ولكن هل فكرت يومًا في كيفية سفر البضائع والسلع بين البلدان والحدود؟؟

 والإجابة هي بواسطة مستندات الجمارك، والتي تعد أحد أساسيات عالم التجارة الدولية، فلك أن تتخيل أن كل وثيقة أو نص مترجم، يساهم في فتح أسواق جديدة.

ومن هنا تكمن أهمية ترجمة مستندات الجمارك بدقة واحترافية، فهي ليست مجرد ترجمة لمحتوى اقتصادي أو تجاري.

 بل يمكن لهذه الترجمة أن تكون الحل السحري لتجنب التعقيدات الجمركية من قبل الهيئات الحكومية، وضمان مرور الشحنات والبضائع بسلاسة.

ولهذا كل ما عليك فعله هو اختيار مكتب الترجمة الأمثل، ودع خبراء الترجمة يجعلون كل نص مترجمًا يذلل عقبات الإجراءات الروتينية ويعبر الحدود.

في هذا المقال، سنتناول بالشرح خدمة ترجمة مستندات الجمارك.

 

ما هي ترجمة مستندات الجمارك؟

أولًا، يجب توضيح مفهوم مستندات الجمارك، وهي الوثائق التي تستخدم في عمليات التجارة الدولية، والتي تشمل استيراد وتصدير البضائع بين الدول وبعضها البعض، حيث تضمن هذه الوثائق الامتثال للقوانين واللوائح التجارية الدولية.

وتشمل هذه الوثائق البيانات التالية:

  • نوع السلعة.
  • بلد المنشأ.
  • الكميات.
  • الأسعار.
  • كيفية الشحن والتغليف.
  • التصريح الجمركي.
  • شهادة جودة السلعة.
  • إشعار الشحن.
  • شهادة التأمين، وغيرها من المعلومات الهامة.

أما ترجمة مستندات الجمارك، فهي عملية تحويل محتويات هذه الوثائق من معلومات وبيانات من لغة إلى لغة أخرى، مع مراعاة الحفاظ على جميع المصطلحات الاقتصادية، الفنية، التجارية.

بالإضافة إلى مراعاة خصوصية لغة المصدر والهدف، بحيث يعكس المحتوى المترجم كل ما تم ذكره في النص الأصلي، لضمان فهم جميع الأطراف المعنية للوثيقة بشكل دقيق.

تعرف أيضًا على خدمات ترجمة الوثائق الرسمية المعتمدة

 

أهمية واستخدامات ترجمة مستندات الجمارك

تساهم ترجمة مستندات الجمارك في تعزيز عملية التجارة الدولية، وذلك في حالة تم ترجمتها بشكل صحيح ودقيق، حيث تساعد هذه التراجم في تسهيل حركة نقل وتبادل البضائع والسلع، بما يتماشى مع اللوائح والقوانين.

وفيما يلي أهمية واستخدامات مستندات الجمارك:

  • ضمان الامتثال للقوانين واللوائح التجارية المنصوص عليها، الأمر الذي يضمن تجنب أي عراقيل أو تأخير للعمليات التجارية.
  •  تجنب العقوبات و الغرامات الموقعة في حالة مخالفة القوانين.
  • تسهيل وتنظيم حركة نقل البضائع، وعملية الاستيراد والتصدير.
  • توفير بضائع وسلع عالية الجودة، وفقًا للمواصفات العالمية المنصوص والمتفق عليها.
  • فهم السلطات المعنية لهذه المستندات، يساهم في تسريع وتسهيل عملية الموافقة والتخليص الجمركي.
  • وضوح وشفافية المعلومات المترجمة يساعد في تعزيز التجارة الدولية، وفتح أسواق جديدة في الخارج، وذلك من خلال تعزيز التواصل بين الموردين والشركات متعددة الجنسيات.

تعرف أيضًا على أهمية الترجمة التجارية ودورها في مساعدة الشركات

 

%D9%85%D9%88%D8%A8%D8%A7%D9%8A%D9%84 01 copy 2 %D8%A7%D9%81%D8%B6%D9%84 %D8%B4%D8%B1%D9%83%D8%A9 %D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9 copy 2 scaled

كيف نقوم بترجمة مستندات الجمارك في فاست ترانس 

يولي فريق العمل في فاست ترانس اهتمامًا كبيرًا بالترجمات التجارية والاقتصادية، وبخاصة ترجمة مستندات الجمارك، حيث تتم عملية ترجمة هذه المستندات وفقًا لمجموعة من الخطوات العلمية المدروسة، وذلك لضمان دقة الترجمة.

وفيما يلي كيفية الترجمة لمستندات الجمارك في فاست ترانس:

  • أولًا: تحديد نوع المستند الجمركي المطلوب ترجمته سواء كان فاتورة تجارية، شهادة تأمين، شهادة جودة، أو غيرها.
  • ثانيًا: اختيار المترجم المناسب وفقًا للغة المصدر والهدف، على أن يكون على خبرة ودراية بالترجمة التجارية والاقتصادية.
  • ثالثًا: تحديد جميع المصطلحات الفنية، التجارية، الاقتصادية المطلوب ترجمتها، وعمل بحث شامل عنها.
  • رابعًا: مراعاة اللوائح والقوانين الخاصة بالبلد التي ستتم الترجمة بلغتها، ومراعاة خصوصية وثقافة لغة المصدر والهدف.
  • خامسًا: عملية الترجمة.
  • سادسًا: المراجعة اللغوية، التحريرية، القانونية والتجارية للنص المترجم.
  • سابعًا: توثيق واعتماد الترجمة.

 

أسعار ترجمة مستندات الجمارك في مصر والمملكة العربية السعودية 

تتفاوت أسعار الترجمة الاقتصادية والتجارية، حيث يمكن تحديد تكلفة الترجمة حسب:

  • نوع الوثيقة ومدى تعقيدها.
  • لغة المصدر والهدف.
  • حجم الوثيقة.
  • مدة التسليم.
  •  صعوبة المصطلحات المذكورة.
  • خدمة المراجعة والتوثيق.
  • شهرة مكتب الترجمة.

ولكن بشكل عام يمكن القول أن تكلفة الترجمة الاقتصادية والتجارية في مصر تتراوح ما بين 200 إلى 600 جنيه.

أما تكلفة الترجمة الاقتصادية والتجارية في المملكة العربية السعودية، وتتراوح من 300 إلى 800 ريال للصفحة الواحدة.

وبالنسبة لتكلفة خدمة ترجمة المستندات الجمركية في مصر، تتراوح تكلفتها من 150 إلى 500 جنيه حسب حجم النص وتعقيده، وغيرها من العوامل المذكورة سابقًا.

وتبلغ تكلفة ترجمة مستندات الجمارك في المملكة العربية السعودية من 200 إلى 700 ريال سعودي.

اقرأ أيضًا: أسعار الترجمة في السعودية

 

فاست ترانس اختيارك الأفضل عند ترجمة مستندات الجمارك

إذا كنت بصدد بدء مشروعك التجاري أو تواجه صعوبات في عمليات الاستيراد والتصدير بسبب تأخير الإجراءات الجمركية الناتج عن وجود أي أخطاء في الترجمة.

 فلا داعي للقلق، فاست ترانس هي الحل الأمثل لترجمة مستنداتك التجارية بكل احترافية ودقة؛ فهو مكتب ترجمة معتمد.

مع فاست ترانس، يمكنك ضمان العناصر التالية:

  • مترجمون أصحاب خبرة في أكثر من 100 لغة في جميع المجالات التجارية والاقتصادية.
  •  خدمات ترجمة موثقة ومعتمدة، لضمان مطابقتها لجميع المتطلبات القانونية واللوائح.
  • دقة واحترافية في جودة خدمة الترجمة المقدمة.
  • تسليم المشاريع بأعلى جودة وأسرع وقت ممكن.
  •  الحفاظ على سرية بياناتك ومعلوماتك التجارية.
  • خدمة دعم فني للعملاء، متاحة على مدار الساعة طوال الأسبوع.
  • عروض مميزة وأسعار تنافسية.

نحن هنا لنترجم مستنداتك التجارية بأعلى مستويات الاحترافية والدقة، مما يسهل عليك تحقيق مشروعك التجاري بدون أي تعقيدات.

للاطلاع على أحدث عروضنا وخدماتنا، يرجى التواصل معنا عبر:

الهاتف: 00201552196068

واتساب: 00201554196160

الإيميل: info@fast4trans.com

%D9%85%D9%88%D8%A8%D8%A7%D9%8A%D9%84 01 copy 2 %D8%A7%D9%81%D8%B6%D9%84 %D8%B4%D8%B1%D9%83%D8%A9 %D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9 copy 2 scaled

مقالات ذات صلة

Fast4Trans-logo-white