إذا كنت تبحث عن خدمات ترجمة عالية الجودة تضمن قبول مستنداتك لدى السفارات والهيئات الرسمية، فإن اختيار مقدم خدمة يتمتع بالخبرة والدقة هو الخطوة الأولى نحو نتائج موثوقة. نحن في فاست ترانس نوفر ترجمة متخصصة تشمل ترجمة مصطلحات قانونية بدقة متناهية، إلى جانب مجالات أخرى مثل الترجمة التجارية، الطبية، والتقنية. نلتزم بتقديم محتوى معتمد يلبي المتطلبات الرسمية، بأسعار تنافسية وخدمة عملاء متميزة. للاستفسار عن تفاصيل الخدمات أو طلب ترجمة، يمكنكم التواصل معنا مباشرة على الرقم 00201552196068 أو عبر واتساب 00201554196160.
ترجمة مصطلحات قانونية
عند الحاجة إلى ترجمة دقيقة وموثوقة للمستندات الرسمية، يُعد اختيار الجهة المناسبة عاملاً حاسمًا لضمان قبول الوثائق لدى السفارات، الهيئات الحكومية، والجامعات. في فاست ترانس، نضع بين يديك خبرة واسعة في مجال الترجمة، مع التزام صارم بالمعايير الدولية واحترافية عالية في التعامل مع مختلف أنواع النصوص، لا سيما ترجمة مصطلحات قانونية التي تتطلب دقة فائقة ومعرفة متخصصة بالمجال القانوني. من خلال اعتمادنا الرسمي وفريقنا المؤهل، نضمن لك جودة ترجمة تفي بمتطلبات الجهات الرسمية داخل وخارج البلاد.
أشهر المصطلحات العربي والإنجليزي وترجمتها
- Agreement: اتفاقية
- Legal capacity: الأهلية القانونية
- Court of appeal: محكمة الاستئناف
- Supreme court: المحكمة العليا
- Crime scene: مسرح الجريمة
- Appeal: استئناف
- Accusation: اتّهام
- Legal: قانونيّة
- Illegal: غير قانوني
- Plaintiff: المدّعى
- Bail: كفالة
- Witness: شاهد
- Eyewitness: شاهد عيان
Privilege: امتياز - Prison: سجن
- Jail: حبس
- Death penalty: إعدام
- Legal aid: مساعدة قانونية
- Aggressor: المعتدي
- Drop the charge: إسقاط التهمة
- Access to courts: إمكانيّة اللّجوء إلى القضاء
- Accused person: الشخص المُتَّهم
Indictment: الاتّهام - Infringement of a right: انتهاك حقّ
- Criminal code: القانون الجنائيّ
- Commit to trial: الالتزام بالمحاكمة
- Confidentiality: السريّ
- Criminal lawyer: محامي جنائيّ
- Criminal law: القانون الجنائيّ
Unwarranted conviction: إدانة من دون مبرّ - Denial: إنكار
- Miscarriage of justice: إساءة تطبيق أحكام العدالة
- Provision of the law: حكم من القانون
- Court record: سجلات المحكمة
- Right to a fair trial: الحقّ في محاكمة عادلة
- Right to counsel: الحقّ في الاستعانة بمحامٍ
- Fundamental rights: حقوق أساسيّة
- Onus of proof: عبء الإثبات
- Weight of evidence: حجم الأدلّة
- Legal rights: حقوق قانونيّة
- Fair trial: محاكمة عادلة
- Termination of contract: إنهاء العقد
- Breach of contract: إخلال بالعقد
- Testimony: شهادة
- Complaint: شكوى
- Assimilation: استيعاب
- Written pleadings: مذكرات خطيّة
- Declaration of invalidity: إعلان البطلان
- Statutory provision: حكم قانونيّ
- Charter right: الحق المنصوص عليه في الميثاق
- Preliminary inquiry: تحقيق أوليّ
- Error in law: خطأ قانونيّ
- Of no force or effect: غير نافذ
- Declaratory judgment: إصدار حكم تفسيريّ
- Amendment: تعديل
- Constitutional amendment: التعديل الدستوري
- Cyber crime: الجرائم الإلكترونيّة
- Tenants: المستأجرون
- Customs: جمرك
- Litigation: تقاضي
- Arbitration: تحكيم
- Divorce law: قانون الطلاق
- Family law: قانون الأسرة
تُعتبر ترجمة مصطلحات قانونية أحد جوانب الترجمة المتخصصة التي تتطلب دقة عالية وفهمًا عميقًا للنصوص القانونية في مختلف الأنظمة القضائية. إذا كنت بحاجة لترجمة مستندات قانونية أو التعامل مع أي من المصطلحات القانونية المذكورة، نحن هنا لتقديم ترجمة احترافية تضمن لك فهمًا دقيقًا لجميع جوانب النصوص القانونية.
أسعار مكاتب ترجمة المصطلحات القانونية المعتمدة
تختلف أسعار خدمات الترجمة المعتمدة حسب عدة عوامل، بما في ذلك اللغة المطلوبة، نوع المستند، ومدى تعقيد الترجمة. نحن نقدم ترجمة مصطلحات قانونية بدقة، بالإضافة إلى الترجمة في مجالات أخرى مثل المستندات الطبية، التجارية، والرسمية، مع الحفاظ على أعلى معايير الجودة وبأسعار تنافسية تلبي احتياجات الجميع.
إليك نظرة على أسعار خدمات الترجمة:
- ترجمة المستندات الرسمية والمعتمدة، حيث يتم تحديد التكلفة بناءً على نوع المستند ومتطلباته لضمان الدقة والاعتماد الرسمي.
- ترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية أو العكس – 150 جنيهًا.
- ترجمة من اللغة الفرنسية إلى العربية أو العكس – 200 جنيه.
- ترجمة من اللغة الإيطالية إلى العربية أو العكس – 200 جنيه.
- ترجمة من اللغة الألمانية إلى العربية أو العكس – 200 جنيه.
- ترجمة من اللغة الروسية إلى العربية أو العكس – 200 جنيه.
- ترجمة من أي من اللغات السابقة إلى الإنجليزية أو العكس – 250 جنيهًا.
- ترجمة من اللغة التركية إلى العربية أو العكس – 200 جنيه.
- ترجمة من اللغة الكرواتية إلى العربية أو العكس – 300 جنيه.
- ترجمة من اللغة اليابانية إلى العربية أو العكس – 400 جنيه.
- ترجمة من اللغة الصينية إلى العربية أو العكس (كل 250 رمزًا) – 250 جنيهًا.
- ترجمة من اللغة الكورية إلى العربية أو العكس – 500 جنيه.
- ترجمة من اللغة اليونانية إلى العربية أو العكس – 250 جنيهًا.
اقرأ أيضا: كتاب الميسر في الترجمة القانونية
احصل الأن على أفضل خدمات ترجمة المصطلحات القانونية المعتمدة الآن!
هل تبحث عن مكتب ترجمة معتمد يقدم لك ترجمة دقيقة وموثوقة للمستندات الرسمية معتمدة من السفارات والجهات الحكومية؟ لا داعي للبحث أكثر! نحن نوفر لك خدمات ترجمة احترافية بجودة عالية وأسعار تنافسية، مع ضمان الدقة والسرية في جميع الترجمات. سواء كنت بحاجة إلى ترجمة مصطلحات قانونية أو ترجمة لمجالات أخرى، نحن هنا لتلبية احتياجاتك بكفاءة. تواصل معنا اليوم بزيارة موقعنا الرسمي.اوتواصل معنا الآن عبر الواتس آب.
📞 اتصل بنا مباشرة: 00201552196068
💬 واتساب للتواصل السريع: 00201554196160
📧 البريد الإلكتروني: info@fast4trans.com
نحن نضمن لك دقة الترجمة، الالتزام بالمواعيد، وسرية تامة في جميع التعاملات، ما يضمن قبول مستنداتك لدى الجهات الرسمية دون عناء.
الخاتمة
إذا كنت تبحث عن خدمات ترجمة معتمدة، فإن اختيار المكتب المناسب يضمن لك الحصول على ترجمة دقيقة واحترافية معتمدة رسميًا من السفارات والجهات الحكومية. في فاست ترانس للترجمة المعتمدة، نقدم لك خدمات ترجمة متخصصة في مختلف المجالات، مثل الترجمة القانونية، التجارية، والأكاديمية، مع الالتزام بأعلى معايير الجودة والدقة، بما في ذلك ترجمة مصطلحات قانونية بدقة عالية، وبأسعار تنافسية تناسب جميع احتياجاتك.
لضمان حصولك على خدمة ترجمة موثوقة وسريعة، يمكنك التواصل مع فاست ترانس مباشرة عبر الهاتف على 00201552196068 أو من خلال واتساب على 00201554196160.
لا تتردد! احصل على ترجمتك المعتمدة الآن بجودة مضمونة وسرعة فائقة.