مكتب ترجمة قانونية معتمدة

ترجمة قانية معتمدة لجميع الوثائق القانونية

احصل على ترجمة قانونية من فاست ترانس تضمن دقة عالية وجودة متكاملة، معتمدين على خبرات مترجمين متخصصين. تشمل الترجمة القانونية كافة الوثائق مثل العقود، القوانين، براءات الاختراع، وغيرها. يتم تقديم الترجمة مع شهادة معتمدة وختم رسمي، مع ضمان السرية ومراجعة دقيقة من محامين متخصصين.

أفضل مكتب ترجمة قانونية

في المعتاد تعتبر الترجمة القانونية من أصعب أنواع الترجمة، أما في فاست ترانس؛ فقد أوجدنا نظامًا مبنيًا على خبرة طويلة متنوعة لجعلها أدق وأسهل. هذا رغم تنوع الأنواع الفرعية المندرجة تحت الترجمة القانونية، ورغم حساسية المعلومات المطلوب ترجمتها إلى آخره من الصعوبات. إن كنت تبحث عن أفضل خدمة ترجمة قانونية معتمدة، وإن كان لديك بعض الاسئلة للتأكد من حسن اختيار وجهة الترجمة لمستنداتك القانونية،؛ دعنا نرشح لك فاست ترانس، ونخبرك لماذا تعتبر من أكثر الجهات موثوقية في الترجمة القانونية؟

04 3

مترجم قانوني معتمد لجميع الوثائق

تُقدم شركة الترجمة المعتمدة فاست ترانس أفضل خدمات الترجمة القانونية للأفراد والشركات ترجمة قانونية وسياسية معتمدة من وإلى جميع اللغات. تُصدِرُ فاست ترانس مع أي ترجمة لوثيقة قانونية شهادة ترجمة معتمدة مختومة بختم الشركة تشهد بصحة الترجمة ومطابقتها للنص في لغته الأصلية. ترجمة القوانين الدولية والتجارية، حقوق الملكية الفكرية، مستندات مكاتب المحاماة، والمستندات القانونية للشركات، وبراءات الاختراع، القوانين الضريبية والجنائية، قوانين العقود، قوانين الملكية العقارية، قوانين التأمين، وغيرها من المستندات القانونية).​​

04 3

مراحل الترجمة القانونية في فاست ترانس

1- التحضير للمشروع

في البداية يتم الإطلاع بشكل أولي على مستندات المشروع، لتحديد استراتيجية الترجمة القانونية المناسبة، ووضع الإطار الزمني وخطوات العمل.

2- إسناد مهام المشروع للمترجم

يتم اختيار المترجم أو فريق المترجمين الأنسب لترجمة كل مستند قانوني طبقًا لخبراتهم القانونية واللغوية.

3- ضبط معايير الوثائق القانونية

بعد قراءة الوثيقة، يتم تحديد المصطلحات القانونية وبدء عملية نقلها للغة الهدف مع مراعاة السياق والجوانب القانونية.

4-عملية ترجمة النص القانوني

يتم الانتقال لمرحلة الترجمة بصورتها الاعتيادية، للخروج بأول مسودة مٌترجمة للمستندات القانونية، ويمكن أن تتم هذه العملية على مراحل وفقًا لحجم المشروع.

5- المراجعة

تتم عملية المراجعة وحدها بخطوات، حيث تتم المراجعة اللغوية، ومراجعة الصياغة القانونية، ومراجعة مختصة من قِبل محامي إن تطلب الأمر ذلك، ثم تٌعرض الملفات بعد مراجعتها على مجموعة تقوم بالقراءة والتقييم للتأكد من وضوح الترجمة.

6- تسليم المشروع

يستلم مدير المشروع الملفات ويقوم بإخراجها في صورتها النهائية، لتتم بعدها عملية التسليم للعميل، ويتم استلام رأي العميل للتأكد من القيام بالتعديلات المطلوبة إن وجدت، يلي ذلك التسليم النهائي.

أحصل علي ترجمة اوراقك الرسمية الأن

اترك لنا رسالتك وسنتواصل معك في أقرب وقت

تتبع ترجمتنا القانونية أعلى معايير الجودة والمراجعة

كثيرًا ما يتم التعامل مع عملية الترجمة بطريقة عشوائية ناتجة فقط عن دراسة المترجم باللغة، ولكن هناك استراتيجيات عديدة لترجمة النص القانوني، يجدر بمركز الترجمة المحترف أن يعمل وفقها؛ لذا تقوم فاست ترانس بالتأكد من اختيار الاستراتيجية المناسبة لترجمة كل مشروع لديها، بالإضافة إلى إتباع معايير جودة ومراجعة الترجمة القانونية المتفق عليها والتي يمكننا تلخيص أهمها كالتالي:

  • التأكد من سلامة اللغة والقواعد الإملائية والنحوية.
  • خلو النص من أخطاء الصياغة كالحشو والضعف والركاكة.
  • مطابقة المصطلحات القانونية المستخدمة للمصطلحات الشائعة الصحيحة.
  • تنسيق مستند الترجمة مطابق للمعايير المطلوبة لاعتماده.
  • مراعاة الفروق الناتجة عن اختلاف الأنظمة القانونية أثناء الترجمة.
  • مراجعة النص القانوني من قِبل مترجم غير الذي قام بالترجمة مرة ومن قِبل محامي.
  • سرية وأمان المعلومات القانونية المترجمة.
01 copy 2
07 2

كيف تختار فاست ترانس مترجميها القانونيين؟

مترجمي فاست ترانس القانونيين جميعهم مترجمين معتمدين، يعتد بتوقيعهم كجزء من إثبات اعتماد المستند المُترجَم. وشرط أساسي أن يجمع المترجم خبرة قانونية تسمح له بفهم أنظمة القانون المختلفة والقانون المقارن، هذا إلى جانب تمكنه من اللغة المصدر واللغة الهدف، ودرايته بالمصطلحات القانونية في كلا اللغتين؛ ليُحسِن توظيف كل مصطلح في السياق القانوني الخاص به دون أن يُساء فهمه. جرب مترجمي فاست ترانس، ونعدك أن تلمس عنايتنا الفائقة في اختيار أنسب المترجمين لكل وثيقة قانونية.

01 copy 2

ما أنواع الترجمة القانونية المتوفرة لدى فاست ترانس؟

تعتبر الترجمة القانونية من أكثر مجالات الترجمة تشعبًا، وهو ما يتطلب تعامل خاص. حيث لا وجود لفكرة تمكن المترجم المطلق من الترجمة القانونية كلها، بل يحتاج أن يتخصص في بعض أنواع الترجمة القانونية، وبعض اللغات كذلك. لذا تعمل فاست ترانس على تكامل خبرات المترجمين القانونيين لديها؛ لتستطيع في النهاية تقديم خدمة ترجمة قانونية محترفة تغطي كل أنواع الترجمة القانونية المطلوبة. تستطيع أن تطلب ترجمة ما شئت من مستندات قانونية، بما شئت من اللغات؛ لتجد مبتغاك لدينا. ويعد أشهر أنواع الترجمة القانونية:
ترجمة العقود والمستندات المالية copy

كل أنواع العقود كعقود الإيجار والبيع وعقود تأسيس وتصفية الشركات، والقوائم المالية والتقارير، والأوراق البنكية.

الترجمة الجنائية copy

كترجمة القضايا بما تضمنه من ملفات الأحكام والدعاوى والصحف الدعوية، وأقوال الشهود والمرافعات الشفهية والمكتوبة.

ترجمة المستندات الرسمية copy

كل الأوراق الرسمية الحكومية كشهادة الميلاد والوفاة والزواج والطلاق وبطاقة الرقم القومي والسجلات التجارية.

ترجمة الكتب والمعلومات القانونية

الجوانب الأكاديمية والكتب القانونية وكافة الجوانب المعلوماتية تخضع كذلك للترجمة القانونية بمعاييرها المتعارف عليها.

لماذا تختارنا

لماذا تختار فاست ترانس كشريك ترجمة معتمد؟

نجاح أي عمل دائمًا ما يكون فاست ترانس جزءًا منه. من بداية التواصل نستمع إلى العميل ونحلل أهدافه لنحولها إلى خدمات متكاملة تتفاعل مع طموحاته وآماله. فنحن مكتب للترجمة المعتمدة لا يقبل إلا بالتميز ولا يقدم إلى عملائه إلا الأفضل. كما نوفر للعملاء الجدد والقدامى مميزات لا نتنازل عنها.
ShieldCheck.png

تجربة ترجمة معتمدة مجانية

اطلب عينة مجانية من فاست ترانس! للمشاريع الكبيرة نوفر لك تجربة مجانية، فنترجم جزء من المشروع ننال خلاله ثقتك وتتأكد من كفاءتنا المهنية لتبدأ معنا المشروع بلا تردد.

Headphones.png

ترجمة معتمدة لدى جميع الجهات الرسمية

الحصول على ترجمة تثق في تقديمها إلى جهة دولية كإحدى السفارات يحتاج إلى خبرة في مستوى فاست ترانس المهني. بمساعدتنا طلبات الهجرة أو الحصول على فيزا تصبح أسهل.

PersonCheck.png

أسعار ترجمة غير قابلة للمنافسة

نقدم ترجمة معتمدة خالية من الأخطاء ولكنها أيضًا بأسعار مناسبة لجميع الشركات والأفراد. لذلك فاست ترانس خيار مثالي دائمًا يراعي وقت التسليم ونوع المحتوى وجودته.

Truck.png

توصيل مشروع الترجمة المكتمل إلى أي مكان

أرسل إلينا الملف وفور انتهائنا من الترجمة المطلوبة، سنسلمه إليك. لذا سهلنا عملية التسليم لتصبح بالمكان المناسب لك، سواء كان بالمنزل أم المكتب أم مقر شركتك أو غيرها.

عروض وأسعار خاصة تقدمها فاست ترانس للعملاء الجدد والقدامى

نوفر باقات الولاء وعروض خاصة لعملائنا القدامى، فبعد ترجمة 250 ألف كلمة يحصل العميل على لقب عميل ذهبي ويتسلم درع فاست ترانس. كما توجد خصومات لن تتكرر للعملاء الجدد. فنقدم أسعار تنافسية وخدمات ذات جودة مميزة. ضمن عروض فاست ترانس المميزة لسنة 2023، إمكانية ترجمة 250 كلمة مقابل 125 جنيه مصري لا غير، مع توفر عروض أخرى لا حصر لها.​
 
 
 
service001-copy
أراء العملاء

كسب ثقة العملاء أهم أهدافنا

الاحتفاظ برضا العملاء وكسب ثقتهم لا يعتمد على الخدمة فقط، ولكن دائمًا ما يوجد ما يميز فاست ترانس وهو اعتماد مبدأ الشفافية. مساعدة العملاء مع إعلامهم بالحقائق والنتائج المترتبة عن كل قرار تزيد من مصداقية فاست ترانس وتنجح في بناء علاقات طويلة الأمد مع العملاء.
تعاملت مع شركة فاست ترانس في ترجمة فيديوهات وترجمة ملفات لبحث علمي أكاديمي وكانت الترجمة ممتازة ومفهومة. ترجمتهم تختلف جدًا عن باقي المترجمين
الشيخ محمد شاهين التاعب
مهندس محمد شاهين
مدير الشركة
تعاملنا في مركز تبصير للنشر والتوزيع مع شركة فاست ترانس في ترجمة عدد من الكتب العملية والثقافية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، ووجدناهم على قدر كبير من الاحترافية والدقة في الترجمة، ولا نزال نتعامل معهم
دار نشر تبصير
مصطفي عوض
مركز تبصير للنشر
أشكر الأخوة العاملين في شركة فاست ترانس على تميزهم وسرعة أداء الترجمة باحترافية وأسأل الله أن ينفع بهم ويستخدمهم.
عميل - رامي عيسى
رامي عيسي
كاتب وأكاديمي

الأسئلة الشائعة

أجل، تقدم فاست ترانس للترجمة المعتمدة هذه الخدمة، بل وترفق معها شهادة مختومة بختم الشركة تضمن فعالية الوثيقة المترجمة.

أجل، فمن ميزاتنا في شركة فاست ترانس للترجمة المعتمدة السرية التامة حين نتعامل مع الوثائق القانونية. ويمكن التوقيع على إقرار عدم الإفصاح عند الطلب.

لا نقوم شركة الترجمة المعتمدة فاست ترانس بمشاركة مشاريع عملائنا مع عملاء آخرين، وإنما نقوم بعمل نماذج خاصة بنا لكل تخصص حيث يمكن مشاركتها مع العملاء الجديد، وهذه النماذج ليست خاصة بأي عميل آخر.

نعم. يمكنك طلب ترجمة عينة من ملف الترجمة لديكم قبل البدء في عملية الترجمة. ولكن عند رفض استمرار العمل، يجب أن توضح أسباب الرفض.

نُرفق مع ملف الترجمة شهادة اعتماد مختومة من الشركة تشهد بصحة الترجمة ومطابقتها للنص الأصلي.

نعم. نقدم لك خدمة ترجمة معتمدة بكفاءة عالية للمستندات العاجلة للتكيف مع متطلبات العميل. ويكون أكثر للمشاريع الصغيرة مثل الشهادات، والسجلات التجارية، والعقود القانونية القصيرة وغيرها من مشاريع الترجمة التي بها عدد كلمات أقل من 1000 كلمة.

أجل، فمن إحدى ميزات فاست ترانس للترجمة المعتمدة سرعة عملية الترجمة التي تستغرق أقل من 24 ساعة في بعض الأحيان، وليس عليك أن تبحث عن ترجمة قانونية في القاهرة أو أي مدينة أخرى حيث إن خدماتنا متوفرة أونلاين.

أجل، كل ما عليك فعله هو إرسال هذه الوثائق إلينا، وستتكفل شركة فاست ترانس للترجمة المعتمدة بعملية ترجمة دقيقة وسريعة.

نقوم بنشر إعلان توظيف، ثم نقوم بمراجعة بيانات كافة المتقدمين للوظيفة، ثم نعرض المرشحين للقبول لعدة اختبارات، ونقوم بقبول الأجدر والأمهر والأكثر دقة وخبرة من بين المرشحين ليخضعوا لفترة من التدريب على يد أفضل مترجمينا الذين يضعون أعمال المترجمين الجدد تحت الملاحظة حتى يتأكدوا من احترافية ترجماتهم.

Ask Fast Trans
Fast4Trans-logo-white