خدمات المونتاج وتحرير الفيديوهات من فاست ترانس
خدمات المونتاج وتحرير الفيديوهات
أعد صناعة واقع أكثر جودة، واحكي القصة بطريقة أفضل، وأعد ترتيب وتوضيح المشاهد. وظف الأصوات البشرية والموسيقى والألوان لتصل رؤيتك إلى العالم، اضبط الإيقاع والحركات وزوايا العرض لتحقيق أهدافك، واخلق تجربة فنية وتسويقية مؤثرة من خلال محترفي خدمات المونتاج وتحرير الفيديو من فاست ترانس. تريد أن تتخيل ما سيكون عليه محتواك المرئي بعد تحريره من فاست ترانس؟ أكمل قراءة
خدمات مونتاج تراعي الأغراض المختلفة وأدق التفاصيل
- وضع إطار للقصة وسرد المشاهد وترتيبها وفق هذا الإطار.
- الاهتمام باختيار مشاهد البداية والنهاية للفيديوهات.
- ضبط سرعة الفيديو ككل وكل مشاهد كجزء.
- استخدام تقنيات مختلفة للحكي يترتب عليها اختلاف ترتيب المشاهد كالفلاش باك أو دمج بعض المشاهد مع بعضها البعض.
- تقليل الضوضاء والعمل على نقاء الصوت وإدخال أصوات مختلفة على خلفية الفيديو.
- إعادة ضبط الألوان والظلال وإضافة بعض العناصر الجرافيكية.
مونتاج أفضل .. فيديو واقعي أكثر
تعمل فاست ترانس على تحرير الفيديوهات لتبدو أكثر شبهًا بالواقع في أفضل حالاته دون اللجوء للكثير من الأدوات كالفلاتر والمؤثرات غير المفيدة. وتجد أثر ذلك في خروج كل مقطع مرئي واضح الرسالة، محدد المشاهد، قوي التعبير ، ويتم ذلك من خلال العديد من التقنيات مثل: حذف بعض المشاهد وحذف بعض العناصر داخلها أو استبدالها بغيرها، أو تغيير ترتيبها بحيث يعاد سرد القصة من زاوية مختلفة.
خطوات خدمات المونتاج والتحرير الصوتي من فاست ترانس
1- استلام المشروع من العميل
يتم استلام المشروع من العميل بكامل المتطلبات والأهداف، مع وضع الخطة الزمنية لمراحل التنفيذ والتصور الأولي لشكل الفيديو، وكذلك الخدمات التكميلية المراد تنفيذها كخدمات الموشن جرافيكس أو التعليق الصوتي.
2- وضع خطة التنفيذ ومناقشتها معه
اقتراح الأفكار المناسبة لخدمة أهداف العميل ولإخراج الفيديو الخاص به بأفضل صورة، ويمكن تقديم تصور أولي في شكل Story Board إن تتطلب المشروع ذلك، خاصة في حالة تصميمات الموشن جرافيكس.
3- الخطوات التنفيذية المتعلقة بتحرير الفيديو
مونتاج وتحرير الفيديو يمر بمراحل عديدة، منها مراحل متعلقة بتحليل الفيديو وتقسيمه إلى مشاهد، ثم كتابة الرسالة الأساسية من الفيديو بوضوح وكذلك الاسكريبت، ثم ترتيب المشاهد والتحكم في خصائصها بناءً على ذلك.
4 -المراجعة
في الخطوة الأخيرة قبل التسليم تتم مراجعة جودة العمل من قِبل المدقق الذي قام به، ثم تتم المراجعة على أيدي مجموعة من المدققين المحترفين.
5- التسليم للعميل
يتم تسليم المشروع للعميل طبقًا للمواصفات وفي الوقت المتفق عليه، ويسمح للعميل بإرسال ملاحظاته بعد التسليم الأولي لأخذها في الاعتبار قبل التسليم النهائي.
ما مميزات خدمات المونتاج وتحرير الفيديوهات لدي فاست ترانس؟
- قص المشاهد غير المرغوبة دون التأثير على التجربة البصرية والسردية للفيديو.
- استخدام النصوص للكتابة على الفيديو بغرض إيصال الرسائل التجارية أو تيسير وصول المعلومات أو الترجمة.
- دمج المشاهد والاستعانة بمشاهد خارجية مناسبة لخدمة أهداف الفيديو.
- الحفاظ على متعة التجربة وتنويع عناصر السرد لتجنب ملل المشاهد.
- التحكم في مدة عرض الفيديو ومدة كل مشهد بما يتناسب مع الرسالة المراد إيصالها.
- إعادة ترميم بعض المشاهدة ورفع الجودة وضبط الألوان.
- التحكم في الأصوات، ومراعاة التأثر النفسي الذي يحدثه الصوت في نفس المشاهد.
- حسن استخدام أدوات الربط والانتقال للحفاظ على انسيابية الفيديو.
- الاهتمام بجذب انتباه المشاهد من الثواني الأولى حتى النهاية.
- الاعتماد على مبدأ التنوع البصري والتوازن في الفيديوهات، فمثلًا تتنوع عناصر الفيديو بين أشخاص وأشياء.
ما الخدمات الأخرى التي تقدمها لك فاست ترانس؟
بالإضافة لمونتاج وتحرير الفيديوهات تقدم لك فاست ترانس مجموعة من الخدمات تتكامل معه، كخدمات التعليق الصوتي والموشن جرافيكس وترجمة الفيديوهات كتابيًا أو صوتيًا والتدقيق اللغوي وغيرها. وهو ما يوفر عليك من خلال استقبال كامل متطلبات مشروعك والعمل عليها من التخطيط إلى جميع مراحل التنفيذ ثم التسليم.
عروض وأسعار خاصة تقدمها فاست ترانس للعملاء الجدد والقدامى
- خصم 10% مع أول مشروع تُكلِف به فاست ترانس
أراء العملاء
كسب ثقة العملاء أهم أهدافنا
الأسئلة الشائعة
هل يتم إرسال مشاريع الترجمة إلى عملاء آخرين كنماذج لأعمال الشركة؟
لا نقوم شركة الترجمة المعتمدة فاست ترانس بمشاركة مشاريع عملائنا مع عملاء آخرين، وإنما نقوم بعمل نماذج خاصة بنا لكل تخصص حيث يمكن مشاركتها مع العملاء الجديد، وهذه النماذج ليست خاصة بأي عميل آخر.
هل يمكنني طلب ترجمة عينة قبل البدء في الترجمة؟
كيف يتم إثبات أن هذه الترجمة معتمدة؟
نُرفق مع ملف الترجمة شهادة اعتماد مختومة من الشركة تشهد بصحة الترجمة ومطابقتها للنص الأصلي.
هل يمكن استلام الملف قبل 24 ساعة؟
نعم. نقدم لك خدمة ترجمة معتمدة بكفاءة عالية للمستندات العاجلة للتكيف مع متطلبات العميل. ويكون أكثر للمشاريع الصغيرة مثل الشهادات، والسجلات التجارية، والعقود القانونية القصيرة وغيرها من مشاريع الترجمة التي بها عدد كلمات أقل من 1000 كلمة.